Page 1 of 1
Translate conversion_audio
Posted: Wed 26 Oct 2011, 19:59
by don570
Translate conversion_audio
This converts audio files into another format
with a simple right click of file in Rox
I already have French German Spanish
Finnish Italian Dutch Portugese translations.
... but I would love more
Just read the next post and translate the English
between the quotation marks into your language.
Then post on this thread or send by email to me.
Check out the software so you understand what
you're translating.
http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=70759
___________________________________________________
Posted: Wed 26 Oct 2011, 20:01
by don570
Code: Select all
#!/bin/sh
#conversion_mp3
# English localization
#version=1.x
set -a
# yaf-splash first
LOC100="exists already."
LOC101="Refusing to overwrite it!"
# window heading
LOC200="Conversion is underway."
LOC202="Click to remove this message."
# yaf-splash final
LOC300="Conversion is completed."
# Xdialog yes-no
LOC400="The conversion might take some time."
LOC401="Do you want to convert the file to mp3?"
Finnish
Posted: Thu 27 Oct 2011, 14:18
by JSonic
Hello!
I translated this into Finnish.
JSonic
Posted: Thu 17 Nov 2011, 05:09
by ferro10n
Hi! I translated this to Portuguese and Italian, but I posted in your
thread in the Spanish forum
Posted: Thu 17 Nov 2011, 19:25
by don570
Thanks for telling me!! I'll have it ready for Saturday.
_________________________________________________
Posted: Thu 17 Nov 2011, 19:46
by Béèm
don570 wrote:Code: Select all
#!/bin/sh
#conversion_mp3
# Nederlands
#version=1.x
set -a
# yaf-splash first
LOC100="bestaat al."
LOC101="Weigering om te overschrijven!"
# window heading
LOC200="Conversie is bezig."
LOC202="Klik om deze boodschap te sluiten."
# yaf-splash final
LOC300="Conversie gedaan."
# Xdialog yes-no
LOC400="De conversie kan enige tijd duren."
LOC401="Wilt u het bestand naar mp3 omzetten?"
Dutch translation
Dutch Italian and Portugese translations available
Posted: Sat 19 Nov 2011, 19:33
by don570
Dutch Italian and Portugese translations available
The pet package has been made.
You can check it out
http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=70759
___________________________________________
Posted: Sat 19 Nov 2011, 23:37
by ferro10n
I noticed that the strings posted here say 'convert to mp3', while those you posted in the Spanish forum say 'convert to wav'. Does this affect the translations I did? Or did you just change the format values for each case (wav to mp3 and mp3 to wav)?
===EDIT===
Silly question, isn't it? There's a South American phrase to answer such a question: 'What colour is San Martin's white horse?
Posted: Mon 21 Nov 2011, 21:13
by don570
I do the change in the wording myself. There's actually
two separate files in the pet package.
I just need one file to be translated , then I make the two
files from the one.
_______________________________________