GIT to host translations and langpacks

For efforts in internationalising Puppy and solving problems in this area
Post Reply
Message
Author
User avatar
ASRI éducation
Posts: 3197
Joined: Sat 09 May 2009, 12:10
Location: France
Contact:

GIT to host translations and langpacks

#1 Post by ASRI éducation »

Hello,

To include the various translations of Puppy and facilitate collaborative work, I planned to create a git (probably at https://github.com/). Different branches will be created (one per language).

What do you think of this proposal?

Cordialement,
Projet ASRI éducation => [url=http://asri-education.org/]Association[/url] | [url=http://forum.asri-education.org/]Forum[/url] | [url=http://dl01.asri-education.org/]Dépôt[/url] | [url=http://kids.asri-education.org/]Espace kids[/url]

User avatar
xanad
Posts: 400
Joined: Fri 28 Feb 2014, 14:56
Location: 2 locations: MonteRosa Alp and Milano
Contact:

#2 Post by xanad »

Ciao ARSI,
I think it's a good thing. I'm working on precise 571, slacko570 and slacko600 beta. I found many files without gettext (some already done and others do not) and some solutions to translations considered 'impossible'. Some settled looking in other langpacks. I am convinced that the union of the translators will benefit.

italian gettext solutions (my way):http://www.murga-linux.com/puppy/viewto ... 5&start=15

danielpiven
Posts: 4
Joined: Thu 27 Mar 2014, 19:38

good

#3 Post by danielpiven »

I think it is a good idea!

omrakin
Posts: 8
Joined: Sun 06 Jan 2013, 12:34

#4 Post by omrakin »

Hi,
I think, developer(s) must create an official online translation system (e.g. https://translations.launchpad.net)

or must create a project on sites like transifex, github.

User avatar
mavrothal
Posts: 3096
Joined: Mon 24 Aug 2009, 18:23

Re: GIT to host translations and langpacks

#5 Post by mavrothal »

ASRI éducation wrote:Hello,

To include the various translations of Puppy and facilitate collaborative work, I planned to create a git (probably at https://github.com/). Different branches will be created (one per language).

What do you think of this proposal?

Cordialement,
That is an excellent idea.
However, you may want to use Pootle instead. Is designed for just that.
There are also some public poolte servers but I do not know if any one provides project hosting.
You may want to check.
== [url=http://www.catb.org/esr/faqs/smart-questions.html]Here is how to solve your[/url] [url=https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html]Linux problems fast[/url] ==

User avatar
vicmz
Posts: 1262
Joined: Sun 15 Jan 2012, 22:47

#6 Post by vicmz »

Ideally gettexted scripts should be submitted to Woof-CE directly, for it's the place where they must be in order to be applied in all new Puppy builds, that is what localizing Puppy is about.

I agree with mavrothal, Pootle is a more suitable choice than Git for online collaborative translation. Git is OK to host a langpack itself, as a source to build a PET of the latest translations available.

However, bear in mind that only those with enough skills would be able to participate using these sharing services. Remember that Momanager GUI was born to make the translation process easier, more friendly to bilingual Puppy users, and now there's the buzz of these fashionable commandline clients. :lol:
Last edited by vicmz on Mon 11 Aug 2014, 22:18, edited 1 time in total.
[url=http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=76948]Puppy Linux en español[/url]

User avatar
RSH
Posts: 2397
Joined: Mon 05 Sep 2011, 14:21
Location: Germany

#7 Post by RSH »

Hi, ASRI éducation.

Thanks for pointing me to this here by a PM.

I think this could be very useful, but should be adressed to the official builders of the German language package.

Since they have already created a official German language package for woof puppies and also already working on a woof-ce version, they should be involved into such project.

At least because of we (I and them) do have different opinions/views on what should be used in a German language package.

Besides they do use the new reformed rules of writing German texts, I do prefer the older rules.

Main different view is about the use of "Du" and "Sie" which in EN would be: "thou" and "you" - I do prefer "Sie", they won't.

A official language package should follow one direction in such cases and I don't want to change mine.

RSH
[b][url=http://lazy-puppy.weebly.com]LazY Puppy[/url][/b]
[b][url=http://rshs-dna.weebly.com]RSH's DNA[/url][/b]
[url=http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=91422][b]SARA B.[/b][/url]

User avatar
ASRI éducation
Posts: 3197
Joined: Sat 09 May 2009, 12:10
Location: France
Contact:

#8 Post by ASRI éducation »

Hello,
The creation of a Git was only a proposal.
As some users/contributors seem to be interested in a workspace/common shares, I will create a space to test with French translations.
When it will be functional, I will re-activate this thread.
Thank in advance for your future contributions.
Projet ASRI éducation => [url=http://asri-education.org/]Association[/url] | [url=http://forum.asri-education.org/]Forum[/url] | [url=http://dl01.asri-education.org/]Dépôt[/url] | [url=http://kids.asri-education.org/]Espace kids[/url]

User avatar
ASRI éducation
Posts: 3197
Joined: Sat 09 May 2009, 12:10
Location: France
Contact:

#9 Post by ASRI éducation »

There are a few weeks, I created a Git for translations of woof-ce.
https://github.com/puppylinux-translations/woof-CE
You will soon be informed of the tests/successes/challenges.
Regards
Projet ASRI éducation => [url=http://asri-education.org/]Association[/url] | [url=http://forum.asri-education.org/]Forum[/url] | [url=http://dl01.asri-education.org/]Dépôt[/url] | [url=http://kids.asri-education.org/]Espace kids[/url]

antilet
Posts: 213
Joined: Fri 17 Aug 2012, 09:24

#10 Post by antilet »

What's the result of your test?
[color=blue][size=75]Toshiba Satallite M30X-124 | ATI Mobility Radeon 9700 | Intel PRO/Wireless 2200BG
Most Linux need special boot options to boot on this laptop: i8042.nomux=1 highres=off nohz=off irqpoll[/size][/color]

User avatar
ASRI éducation
Posts: 3197
Joined: Sat 09 May 2009, 12:10
Location: France
Contact:

#11 Post by ASRI éducation »

antilet wrote:What's the result of your test?
In summary

Using a git offers many exciting opportunities: collaborative development, version history, etc.
This is very useful for editing files 'po'.
For easier creation of po/mo files, Dekany (a French-speaking user) has created scripts hosted on git.

The only problem for new users is that git is not user friendly.

So I promptly abandoned the development of this git. Nothing prevents resuming...

Regards,
Projet ASRI éducation => [url=http://asri-education.org/]Association[/url] | [url=http://forum.asri-education.org/]Forum[/url] | [url=http://dl01.asri-education.org/]Dépôt[/url] | [url=http://kids.asri-education.org/]Espace kids[/url]

Post Reply