Puppy Linux Discussion Forum Forum Index Puppy Linux Discussion Forum
Puppy HOME page : puppylinux.com
"THE" alternative forum : puppylinux.info
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

The time now is Sat 19 Apr 2014, 00:55
All times are UTC - 4
 Forum index » House Training » Users ( For the regulars ) » Pour les francophones
traduction de 'stock y ventas'
Moderators: Béèm, darkerror05
Post new topic   Reply to topic View previous topic :: View next topic
Page 1 of 1 [6 Posts]  
Author Message
Pelo


Joined: 10 Sep 2011
Posts: 2282
Location: Mer méditerrannée (1 kms°)

PostPosted: Tue 13 Aug 2013, 22:08    Post subject:  traduction de 'stock y ventas'
Subject description: Entrées et sorties de stock
 

Projet d'une Puppy PME (Musher0) j'ai un logiciel de gestion de stock élaboré et de niveau professionnel, mais en espagnol. Vous avez des méthodes pour franciser les logiciels. Sauriez-vous franciser 'stock y Ventas'.
Je demande juste si vous sauriez faire...
capture5385.png
Description 
png

 Download 
Filename  capture5385.png 
Filesize  37.77 KB 
Downloaded  62 Time(s) 
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger 
musher0


Joined: 04 Jan 2009
Posts: 3793
Location: Gatineau (Qc), Canada

PostPosted: Thu 15 Aug 2013, 07:34    Post subject:  

Allô,

Merci de raviver l'intérêt pour un Puppy micro-entreprise..

Je ne peux pas dire que je connais l'espagnol, malheureusement. Je le baragouine Embarassed , je comprends des mots par-ci par-là...

Il vaut mieux demander à GustavoYz ou à un autre hispanophone bilingue (ES-FR) s'il connaît quelqu'un que ça intéresserait.

Pour que ce soit bien fait, il faut quelqu'un qui connaît le vocabulaire des affaires dans les deux langues, et la localisation d'un programme basé sur QT.

Par contre, une fois que la localisation aura été faite, ce devrait être un jeu d'enfant de l'intégrer dans le progiciel-menu existant.

A+

musher0

_________________
"Logical entities must not be multiplied needlessly." / "Il ne faut pas multiplier les êtres logiques inutilement." (Ockham)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website 
Pelo


Joined: 10 Sep 2011
Posts: 2282
Location: Mer méditerrannée (1 kms°)

PostPosted: Fri 16 Aug 2013, 18:21    Post subject: Stock y ventas produit espagnol  

C'est fait par une boite professionnelle espagnole, qui fait d'autres logiciels (élaborés). Le logiciel n'est qu'en espagnol et en anglais.
Apparemment vous avez des trucs qui facilitend grandement la traduction des logiciels. En informatique et en secrétariat on trouve des traducteurs, mais en comptabilté analytique doit pas y avoir grand-monde.

Mais ce créneau de l'informatique fait son beurre, je peux vous le dire. Je louais 6000 euros par an un logiciel de traitement de déchets, et le patron travaillait dans son pavillon avec seulement une secrétaire

Stock y ventas tourne sur une Puppy, vous vous rendez compte !
Y'a bal au village, j'srais plus jeune, j'irais bien faire un tour !
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger 
musher0


Joined: 04 Jan 2009
Posts: 3793
Location: Gatineau (Qc), Canada

PostPosted: Fri 16 Aug 2013, 18:49    Post subject:  

Toi qui connais l'espagnol, t'as demandé aux auteurs s'ils avaient une trad. française en chantier ? C'est ça qui serait bien.

Si tu y mets un peu de charme, je suis certain qu'ils vont dire oui !

musher0

_________________
"Logical entities must not be multiplied needlessly." / "Il ne faut pas multiplier les êtres logiques inutilement." (Ockham)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website 
Pelo


Joined: 10 Sep 2011
Posts: 2282
Location: Mer méditerrannée (1 kms°)

PostPosted: Sat 17 Aug 2013, 02:33    Post subject: Stock y ventas
Subject description: version française
 

La demande est faite.
La gestion de stocks la plus complète du marché, qu'ils disent, nos voisins ibériques. Je n'ai pas encore rentré de données. Le logiciel, c'est une chose, s'en servir, c'en est une autre. Je ne suis pas commerçant. Je ferai comme si. Que pourrais-je gérer : mon stock de denrées alimentaires !
SyV.jpg
Description 
jpg

 Download 
Filename  SyV.jpg 
Filesize  111.97 KB 
Downloaded  53 Time(s) 
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger 
musher0


Joined: 04 Jan 2009
Posts: 3793
Location: Gatineau (Qc), Canada

PostPosted: Sat 17 Aug 2013, 11:45    Post subject: Re: Stock y ventas
Subject description: version française
 

Pelo wrote:
La demande est faite.
La gestion de stocks la plus complète du marché, qu'ils disent, nos voisins ibériques. Je n'ai pas encore rentré de données. Le logiciel, c'est une chose, s'en servir, c'en est une autre. Je ne suis pas commerçant. Je ferai comme si. Que pourrais-je gérer : mon stock de denrées alimentaires !


Eh ben, merci !

_________________
"Logical entities must not be multiplied needlessly." / "Il ne faut pas multiplier les êtres logiques inutilement." (Ockham)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website 
Display posts from previous:   Sort by:   
Page 1 of 1 [6 Posts]  
Post new topic   Reply to topic View previous topic :: View next topic
 Forum index » House Training » Users ( For the regulars ) » Pour les francophones
Jump to:  

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
[ Time: 0.0446s ][ Queries: 12 (0.0037s) ][ GZIP on ]