gxlat - Desktop Google Translator redux

Word processors, spreadsheets, presentations, translation, etc.
Message
Author
User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

Re: Privet vsem

#31 Post by L18L »

Dear Vovchik
you wrote:...
your font isn't showing utf-8
...
Yes, that was it ! Stupid me. :oops:

I was developping as fido in latest wary.
Now in shinobar's good old multilingual wary.

With kind regards
L18L

Edit
upload of BaCon version coming soon...
Attachments
gxlat.png
gxlat 0.2 (BaCon)
showing translation from English to Persian
(13.52 KiB) Downloaded 1333 times

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

gxlat

#32 Post by L18L »

Close buttons do close now and
swap button swaps languages.

No pet.
Attachments
gxlat_0.2.tar.gz
BaCon executable version is gxlat/gxlat
expand it to where you like.
(63.85 KiB) Downloaded 1088 times

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

gxlat - Desktop Google Translator redux

#33 Post by L18L »

Dear Vovchik,
this version displays correctly < > " & ' (without changing them)
except: some languages seem to be trained to translate & as and.

I have filtered from_text and to_text using sed, see dat/flt_upstream and flt_downstream and
SUB translate
FUNCTION extract_translated_text()

Having finished this I discovered your html_clean.bac , too late.
My sed solution has the advantage that you can play with the filters without recompiling.

Added some tooltips and changed help to display buttons.

Regards
Attachments
gxlat-0.3.png
(17.81 KiB) Downloaded 1191 times
gxlat-0.3.tar.gz
expand where to you like and have fun
(89.04 KiB) Downloaded 1142 times

aragon
Posts: 1698
Joined: Mon 15 Oct 2007, 12:18
Location: Germany

#34 Post by aragon »

for your info: afaik the translate-api is deprecated and will be 'closed' on december.

see here for details
http://code.google.com/intl/de-DE/apis/ ... rview.html

aragon

User avatar
otropogo
Posts: 764
Joined: Sat 24 Oct 2009, 15:17
Location: Montreal
Contact:

Re: gxlat - Desktop Google Translator redux

#35 Post by otropogo »

L18L wrote:Dear Vovchik,
this version displays correctly < > " & ' (without changing them)
except: some languages seem to be trained to translate & as and.

I have filtered from_text and to_text using sed, see dat/flt_upstream and flt_downstream and
SUB translate
FUNCTION extract_translated_text()

Having finished this I discovered your html_clean.bac , too late.
My sed solution has the advantage that you can play with the filters without recompiling.

Added some tooltips and changed help to display buttons.

Regards
When this thread started, I seemed to think I understood what it was about. But a few months and a couple of pages of comments later, I'm not so sure.

I assume the above is the latest version, and but am not clear on installation or functions available.

I'm looking for a convenient translation program, especially for Chinese, in which Google is not very good. Can this app do Chinese? If so, both simplified and traditional?

I'm also interested in being able to enter Chinese characters via pen tablet. I've got a electronic pen from ReadIris that handles Chinese, and a Hyundai mouse with a built in tablet I picked up in China recently. Does anyone have an idea how I could get them to work in Puppy 5.28?
otropogo@gmail.com facebook.com/otropogo

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

Re: gxlat - Desktop Google Translator redux

#36 Post by L18L »

otropogo wrote:...
I'm looking for a convenient translation program, especially for Chinese, in which Google is not very good. Can this app do Chinese? If so, both simplified and traditional?
...
So this gxlat - Desktop Google Translator redux cannot be better :wink:

And yes, this version was the latest and is the last, see aragon's post

If you want to use it you must download and click and click...the executable file is gxlat in a directory gxlat where you liked to have it have extracted.

User avatar
otropogo
Posts: 764
Joined: Sat 24 Oct 2009, 15:17
Location: Montreal
Contact:

Re: gxlat - Desktop Google Translator redux

#37 Post by otropogo »

L18L wrote:
otropogo wrote:...
I'm looking for a convenient translation program, especially for Chinese, in which Google is not very good. Can this app do Chinese? If so, both simplified and traditional?
...
So this gxlat - Desktop Google Translator redux cannot be better :wink:

And yes, this version was the latest and is the last, see aragon's post

If you want to use it you must download and click and click...the executable file is gxlat in a directory gxlat where you liked to have it have extracted.
I'm not sure I understand you. Could you repeat that in German? Or maybe direct me to some documentation online? I really don't have the vaguest idea what this gxlat does.
otropogo@gmail.com facebook.com/otropogo

disciple
Posts: 6984
Joined: Sun 21 May 2006, 01:46
Location: Auckland, New Zealand

#38 Post by disciple »

It just gets Google to translate some text for you.
Do you know a good gtkdialog program? Please post a link here

Classic Puppy quotes

ROOT FOREVER
GTK2 FOREVER

User avatar
otropogo
Posts: 764
Joined: Sat 24 Oct 2009, 15:17
Location: Montreal
Contact:

#39 Post by otropogo »

disciple wrote:It just gets Google to translate some text for you.
Thanks
otropogo@gmail.com facebook.com/otropogo

aragon
Posts: 1698
Joined: Mon 15 Oct 2007, 12:18
Location: Germany

#40 Post by aragon »

Hi otropogo,

in german:
Gxlat ist nur ein 'anderes' Frontend für den Google-Translate Service. Es nutzt die Programmier-Schnittstelle (API), um die Daten per http an den Service zu senden und die Antwort wieder in der Oberfläche darzustellen. In diesem Sinne entsprechen die Fähigkeiten von gxlat (maximal) denen von Google translate.

Da es aber zu grobem Missbrauch dieser Schnittstelle gekommen ist (Google Formulierung) wird diese, freie, Variante der API am 01.12. 'geschlossen'. Ab diesem Zeitpunkt ist nur noch die kostenpflichtige Variante der API (Version 2) verfügbar.

Ich hoffe, die Erklärung hilft dir weiter.

aragon

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

gxlat - Desktop Google Translator redux

#41 Post by L18L »

Dear otropogo,

my apologies appearing not very polite...
the purpose of glax described on page 1 of this thread was never changed.

Changed:
    • programming language to BaCon
    • human language of GUI: variable. You can switch between English, Russian and German. You can add if you like Chinese or any other language listed at translate.g**gle.com :)
Cheers
L

Pelo

ça ne marche pas

#42 Post by Pelo »

translate it !

User avatar
SFR
Posts: 1800
Joined: Wed 26 Oct 2011, 21:52

Re: ça ne marche pas

#43 Post by SFR »

Pelo wrote:translate it !
@Pelo @ Vovchik

I just saw that app, wanted to try and indeed, doesn't work.

It looks like Google has shut down this service a year ago.
(Aragon has mentioned this above, too, yet before the fact)

The current version 2 is a paid service:
http://www.i-programmer.info/news/81-we ... tion-.html

I tried to access this service directly via translate.google.com, but the returned results are completely obfuscated...

What a pity...

Greetings!
[color=red][size=75][O]bdurate [R]ules [D]estroy [E]nthusiastic [R]ebels => [C]reative [H]umans [A]lways [O]pen [S]ource[/size][/color]
[b][color=green]Omnia mea mecum porto.[/color][/b]

Pelo

Je voudrais lui dire 'je 'taime'

#44 Post by Pelo »

Please can you help me ?
Gxlat does not speak French, ok, but english and russian are in the menu.
Gxlat answer is that "I abuse ?"
Attachments
Translate.jpg
(49.01 KiB) Downloaded 734 times

User avatar
Geoffrey
Posts: 2355
Joined: Sun 30 May 2010, 08:42
Location: Queensland

Re: Je voudrais lui dire 'je 'taime'

#45 Post by Geoffrey »

Pelo wrote:Please can you help me ?
Gxlat does not speak French, ok, but english and russian are in the menu.
Gxlat answer is that "I abuse ?"
Google translate is no longer a free service, Gxlat no longer works, you will need to access it via a web browser.
[b]Carolina:[/b] [url=http://smokey01.com/carolina/pages/recent-repo.html]Recent Repository Additions[/url]
[img]https://dl.dropboxusercontent.com/s/ahfade8q4def1lq/signbot.gif[/img]

User avatar
vovchik
Posts: 1507
Joined: Tue 24 Oct 2006, 00:02
Location: Ukraine

#46 Post by vovchik »

Dear all,

After many years I decided to update gxlat. There is a great little script (included in the archive) called trans that can deal with Google's new translate API. gxlat now uses that to fetch translations. Just unpack and copy files to the appropriate places. perhaps somebody can make a pet. :)

With kind regards,
vovchik
Attachments
gxlat.tar.gz
(44.67 KiB) Downloaded 398 times

User avatar
vovchik
Posts: 1507
Joined: Tue 24 Oct 2006, 00:02
Location: Ukraine

#47 Post by vovchik »

Dear all,

A forum friend has kindly provided a pet of gxlat, which is attached here. Thanks. Let me know how this little app works for you...i use it nearly every day for something or other that comes up and needs translation. Your mileage may vary. :)

With kind regards,
vovchik
Attachments
gxlat.pet
(44.82 KiB) Downloaded 423 times

musher0
Posts: 14629
Joined: Mon 05 Jan 2009, 00:54
Location: Gatineau (Qc), Canada

#48 Post by musher0 »

Hi Vovchik.

Good to see you back! :)

Google Translation, eh? Why not DeepL? Some say it translates better than Google.

Just a thought.
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)

User avatar
mikeslr
Posts: 3890
Joined: Mon 16 Jun 2008, 21:20
Location: 500 seconds from Sol

Thanks

#49 Post by mikeslr »

Thank you, vovchik, and thank your friend for us.

User avatar
vovchik
Posts: 1507
Joined: Tue 24 Oct 2006, 00:02
Location: Ukraine

#50 Post by vovchik »

@ musher0 and mikeslr,

Thanks guys. As I haven't done anything with gtkdialog for a long time (doing things in BaCon, c and c++ lately), perhaps one of you can look at that pesky swap button code. It should, in theory, swap bottom and top languages in the combo boxes and the texts in the edit boxes, but it's not doing that properly. And since trans works so nicely, I think we should stick with it. We could also experiment with the various engines it supports (aspell, google, deepl, bing, spell, hunspell, apertium and yandex). I haven't tried deepl, but it's certainly worth experimenting with. Perhaps there could be a combo box with some of those engines, so the user can try and compare translations. And a checkbox for sound might be good, too, since trans can play audio. :)

In any case, I hope it is working reasonably now.

With kind regards,
vovchik

Post Reply