gxlat - Desktop Google Translator redux

Word processors, spreadsheets, presentations, translation, etc.
Message
Author
User avatar
Bernie_by_the_Sea
Posts: 328
Joined: Wed 09 Feb 2011, 18:14

Re: new version - 0.1b

#16 Post by Bernie_by_the_Sea »

Geoffrey wrote: I've done a comparison of Goot and gxlat and found that Goot is about twice as fast at getting a translation and the app startup times is about the same, I know it's quite large though I do have a number of other java apps so the size is of no consequence to me, I would say it all l depends on the hardware being used.

I also have other java apps. I've been using the Firefox/SeaMonkey addon, Quick Translator. Any idea how it compares with these two? I dislike Google almost as much as Microsoft.
https://addons.mozilla.org/en-US/firefo ... ranslator/

User avatar
Geoffrey
Posts: 2355
Joined: Sun 30 May 2010, 08:42
Location: Queensland

Re: new version - 0.1b

#17 Post by Geoffrey »

Bernie_by_the_Sea wrote:
Geoffrey wrote: I've done a comparison of Goot and gxlat and found that Goot is about twice as fast at getting a translation and the app startup times is about the same, I know it's quite large though I do have a number of other java apps so the size is of no consequence to me, I would say it all l depends on the hardware being used.

I also have other java apps. I've been using the Firefox/SeaMonkey addon, Quick Translator. Any idea how it compares with these two? I dislike Google almost as much as Microsoft.
https://addons.mozilla.org/en-US/firefo ... ranslator/
I had a look at Quick Translator looks ok if you want to translate web pages into you own language, couldn't see anywhere to convert english into another language which is what I want to use translate for, I find the stand alone translator more versatile for my needs and so far Goot seems to be the quickest on my hardware, I did some more testing and in most cases Goot is up to 7 times faster at getting a translation than gxlat, maybe someone else can test them and see what results they get.

User avatar
vovchik
Posts: 1507
Joined: Tue 24 Oct 2006, 00:02
Location: Ukraine

#18 Post by vovchik »

Dear Geoffrey,

As for the speed of Goot, I can only say the gxlat, if you look at the code, posts the query to google's translation engine and displays the results instantaneously. The only delay is the server's response. If Goot uses Google, there response has, by definition, have to be slower, since they have to go through java layers for presentation, whereas gxlat uses straight gtk as rendered by C. If, however, they use another translation engine, therein lies the difference.

With kind regards,
vovchik

PS. I translated the original java APIs found on the Google site :)

User avatar
Geoffrey
Posts: 2355
Joined: Sun 30 May 2010, 08:42
Location: Queensland

#19 Post by Geoffrey »

vovchik,
I can only go on how it runs for me, every test I've done shows that Goot is faster, I just made a short flv of gxlat and Goot in action, this is in real time or very close to it and shows a considerable difference in speed, in some cases Goot is instantaneous.

regards, Geoffrey

mcewanw
Posts: 3169
Joined: Thu 16 Aug 2007, 10:48
Contact:

#20 Post by mcewanw »

vovchik wrote: I still have to do something about escaping double quotes and ampersands in the text. Any ideas? Please look at the function translate in the gxlat script.
Thanks for this dotpet vovchik. It is proving very useful in my multi-lingual household...

You seem to have fixed the issue you had with quotes etc., but I'll take a look in case there is anything I can help suggest further there. I had a lot of such issues to deal with when creating my recent app, Pcreole (my first bit of programming for a few years...) so my mind is fresh on the matter.
github mcewanw

User avatar
vovchik
Posts: 1507
Joined: Tue 24 Oct 2006, 00:02
Location: Ukraine

#21 Post by vovchik »

Dear mcewanw (William),

Thanks. Please have a look at the parsing stuff. My sed skills are really lacklustre, and we could do a more thourogh clean in the BaCon bit. In fact, using gtrayapp or Doyle's quick tray app might be a nice idea as a launcher, since the prog would always be available in the taskbar. Goot does that bit well. And a language swap would be nice.

I am also trying to understand pcreole and will find some nice uses.

With kind regards,
vovchik

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

speed of gxlat

#22 Post by L18L »

#
# time wget -qO- "http://ajax.googleapis.com/ajax/service ... 1.0&q=Dear vovchik, I like your program and I am thinking it is worth to be improved&langpair=en|ru"
{"responseData": {"translatedText":"Уважаемый Вовчик, мне нравит

User avatar
vovchik
Posts: 1507
Joined: Tue 24 Oct 2006, 00:02
Location: Ukraine

gxlat timeouts

#23 Post by vovchik »

Dear L18L,

I think the timeout problem is related to my timeout setting in bing (bacon program, the source should be there). As you have shown, gxlat really does not inherently slow anything down :). The timeouts result from bing reporting slow DNS resolution. :(

With kind regards,
vovchik

PS. Es ist einfach das Zeug zu ändern/verbessern. Bezüglich Netzwerkverbindungen, Gxlat funktioniert bei mir tadellos - in Wien und sogar in der Ukraine.

mcewanw
Posts: 3169
Joined: Thu 16 Aug 2007, 10:48
Contact:

#24 Post by mcewanw »

vovchik wrote:Dear mcewanw (William),

Thanks. Please have a look at the parsing stuff.
Sorry vovchik, I said I would do that, but I got really busy, and now I have too much ahead for a long while. I don't think I'll be able to afterall, but I trust you have everything solved to your satisfaction now anyway. I have matters on the personal front coming up so I'm expecting to be going quiet on the computing front for some time, though I'll be back thereafter.

Best wishes

William
github mcewanw

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

Re: gxlat timeouts

#25 Post by L18L »

vovchik wrote:PS. Es ist einfach das Zeug zu ändern/verbessern. Bezüglich Netzwerkverbindungen, Gxlat funktioniert bei mir tadellos - in Wien und sogar in der Ukraine.
and here is the translation that gxlat wrote:PS. It's just what it takes to change / improve. Regarding network connectivity, Gxlat works perfectly for me - in Vienna and even in Ukraine.
"It's just what it takes"....mh
It was not that simle....
But anyhow here is my improvement for users outside Vienna.

Code: Select all

# *********************
# MAIN
# *********************

init_vars
#check_inet
# replacement for check_inet part 1 L18L
yaf-splash -placement center -bg yellow -fontsize large -text "`gettext "Please wait, probing primary remote site..."`" &
YPID=$!
for n in 3 2 1 0
do
 myDUMMY_TEXT=`wget -qO- "http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&q=dummy&langpair=en|de" | sed 's/.*"translatedText":"\([^"]*\)".*}/\1\n/' `
 [ "$myDUMMY_TEXT" != "" ] && break
 sleep `echo $n`
 #echo -n $n
done
# end replacement for check_inet part 1 L18L

make_help_gui
make_readme_gui
make_gui
export -f swap_langs
export -f strip_lang_name
export -f translate
#gtkdialog3 -p MAIN
# replacement for check_inet part 2 L18L
if [ "$myDUMMY_TEXT" != "" ] 
then
 kill $YPID
 gtkdialog3 -p MAIN
else
 T_noco=$(gettext "Don't wait, no connection to remote site...")
 echo "$T_noco"
 yaf-splash -placement center -bg yellow -fontsize large -text "$T_noco"
fi 
# end replacement for check_inet part 2 L18L

# *********************
# END MAIN
# *********************
tested with "Disconnected from network" too.
When connected it is retrying 3 times to to enable the use of this nice program. :)

User avatar
vovchik
Posts: 1507
Joined: Tue 24 Oct 2006, 00:02
Location: Ukraine

nice improgvement

#26 Post by vovchik »

Dear L18L,

Much better! Thanks. Do you want to post a revised pet or should I? Very nice mod.

With kind regards,
vovchik

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

Re: nice improvement

#27 Post by L18L »

vovchik wrote:Dear L18L,

Much better! Thanks. Do you want to post a revised pet or should I? Very nice mod.

With kind regards,
vovchik
You should do...

I will make the internationalization.

I would like to convert it to BaCon later (with working SWAP button). The translations which have to be made from this shell version can also be used by the BaCon version.

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

Re: nice improgvement

#28 Post by L18L »

vovchik wrote:Do you want to post a revised pet or should I?
Revised yes but no pet. Feel free to delete comments and beautify sources.

Image

The image is showing usage of variables.
Translated once - used twice
Attachments
gxlat_01c.tar.gz
(33.66 KiB) Downloaded 958 times

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

gxlat - urlencoding problem ?

#29 Post by L18L »

Hi all
Привет в

User avatar
vovchik
Posts: 1507
Joined: Tue 24 Oct 2006, 00:02
Location: Ukraine

Privet vsem

#30 Post by vovchik »

Dear L18L,

This isn't a gxlat problem. Please see my screenshot. Nothing like yours. It could be that your font isn't showing utf-8 properly or your LANG setting is weird. Mine is set to en_US and I see cyrillic just fine.

With kind regards,
vovchik
Attachments
screen6.jpg
(23.2 KiB) Downloaded 1279 times

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

Re: Privet vsem

#31 Post by L18L »

Dear Vovchik
you wrote:...
your font isn't showing utf-8
...
Yes, that was it ! Stupid me. :oops:

I was developping as fido in latest wary.
Now in shinobar's good old multilingual wary.

With kind regards
L18L

Edit
upload of BaCon version coming soon...
Attachments
gxlat.png
gxlat 0.2 (BaCon)
showing translation from English to Persian
(13.52 KiB) Downloaded 1333 times

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

gxlat

#32 Post by L18L »

Close buttons do close now and
swap button swaps languages.

No pet.
Attachments
gxlat_0.2.tar.gz
BaCon executable version is gxlat/gxlat
expand it to where you like.
(63.85 KiB) Downloaded 1089 times

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

gxlat - Desktop Google Translator redux

#33 Post by L18L »

Dear Vovchik,
this version displays correctly < > " & ' (without changing them)
except: some languages seem to be trained to translate & as and.

I have filtered from_text and to_text using sed, see dat/flt_upstream and flt_downstream and
SUB translate
FUNCTION extract_translated_text()

Having finished this I discovered your html_clean.bac , too late.
My sed solution has the advantage that you can play with the filters without recompiling.

Added some tooltips and changed help to display buttons.

Regards
Attachments
gxlat-0.3.png
(17.81 KiB) Downloaded 1191 times
gxlat-0.3.tar.gz
expand where to you like and have fun
(89.04 KiB) Downloaded 1143 times

aragon
Posts: 1698
Joined: Mon 15 Oct 2007, 12:18
Location: Germany

#34 Post by aragon »

for your info: afaik the translate-api is deprecated and will be 'closed' on december.

see here for details
http://code.google.com/intl/de-DE/apis/ ... rview.html

aragon

User avatar
otropogo
Posts: 764
Joined: Sat 24 Oct 2009, 15:17
Location: Montreal
Contact:

Re: gxlat - Desktop Google Translator redux

#35 Post by otropogo »

L18L wrote:Dear Vovchik,
this version displays correctly < > " & ' (without changing them)
except: some languages seem to be trained to translate & as and.

I have filtered from_text and to_text using sed, see dat/flt_upstream and flt_downstream and
SUB translate
FUNCTION extract_translated_text()

Having finished this I discovered your html_clean.bac , too late.
My sed solution has the advantage that you can play with the filters without recompiling.

Added some tooltips and changed help to display buttons.

Regards
When this thread started, I seemed to think I understood what it was about. But a few months and a couple of pages of comments later, I'm not so sure.

I assume the above is the latest version, and but am not clear on installation or functions available.

I'm looking for a convenient translation program, especially for Chinese, in which Google is not very good. Can this app do Chinese? If so, both simplified and traditional?

I'm also interested in being able to enter Chinese characters via pen tablet. I've got a electronic pen from ReadIris that handles Chinese, and a Hyundai mouse with a built in tablet I picked up in China recently. Does anyone have an idea how I could get them to work in Puppy 5.28?
otropogo@gmail.com facebook.com/otropogo

Post Reply