eingedeutschtes Puppy mit Bauanleitung

Message
Author
User avatar
MU
Posts: 13649
Joined: Wed 24 Aug 2005, 16:52
Location: Karlsruhe, Germany
Contact:

#46 Post by MU »

Ich kann nur wiederholen, daß zur Zeit die von Sailorbrand angebotenen Dateien die schnellste Lösung sind.

Mit den Gegenstücken aus Puppy selbst hat ein neu hinzugekommener Nutzer sie in 3 Stunden ins schwedische übersetzt:
http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=41733

Datenbanken usw. sind ja interessante Ansätze, aber eher langfristig ausgelegt.
Bis sowas "steht" vergeht so seine Zeit, und es besteht immer das Risiko, daß der Entwickler wieder abspringt, und dann alle ratlos dastehen.
Daher sollte man zumindest vorerst auch die einfachere Lösung nutzen.
Ich selbst habe momentan einfach andere Prioritäten und wünschte, ein Tag hätte 48 Stunden. Daher übersetze ich selbst momentan nichts.

Mark
[url=http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?p=173456#173456]my recommended links[/url]

deepsea
Posts: 154
Joined: Sat 17 Jan 2009, 21:51
Location: Deutschland

#47 Post by deepsea »

MU wrote: Ich kann nur wiederholen, daß zur Zeit die von Sailorbrand angebotenen Dateien die schnellste Lösung sind.
100% Zustimmung

Um aber alles zu Übersetzen fehlen ja noch die schon angesprochenen .mo Dateien für die Programme.

Ich habe mich da mal auf die Suche gemacht und ein paar Dateien gefunden. Leider ist mir dabei aufgefallen, dass nicht alle Programme in Puppy mit der "Sprachoption" kompiliert wurden.

Es müsste auch noch eine Ablage für die gesammelten Dateien entstehen und jemand müsste das ganze Administrieren.
Wie wäre es mit Sailorbrand ? :)

Damit der Stein "Deutsches Puppy" mal ins rollen kommt
stell ich euch mal meine Sammlung zur Verfügung.


An MU:
Es währe prima wenn du dir das mal anschauen könntest :lol:


Mangels FileServer übergangsweise :
http://www.filehosting.org/file/details ... 0.1.tar.gz



Übersetzte Programme:

Programme in Deutsch -> Bemerkung
abiword Uebersetzung -> aus Puppy forum
alsaplayer -> nur language pack geladen
geany -> nur language pack geladen
gftp -> nur language pack geladen
gnumeric -> nur language pack geladen
gparted -> nur language pack geladen
gxine -> nur language pack geladen
homebanking -> nur language pack geladen
incscapelight (teilweise)-> nur language pack incscape geladen
mtpaint -> neu von packages debian Programm V 3.31 und Sprache ohne Libs
osmo -> neu von packages debian Programm V 0.2.6 , Libs und Sprache
rox-file -> neu von packages debian Programm V 2.8 und Sprache ohne Libs
seamonkey / email -> nur language pack geladen nur ein Paket de_At gefunden

(Die .mo Dateien von Sailorbrand sind auch dabei)

User avatar
MU
Posts: 13649
Joined: Wed 24 Aug 2005, 16:52
Location: Karlsruhe, Germany
Contact:

#48 Post by MU »

wow!
mirror:
http://dotpups.de/files/lokalisierung/

Ich werd sie ins nächste Newyearspup integrieren, vielen Dank :!: :!: :!:

Mark
[url=http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?p=173456#173456]my recommended links[/url]

Kaunag
Posts: 1
Joined: Sun 28 Jun 2009, 23:00

Puppy in Deutsch

#49 Post by Kaunag »

Hallo erst mal zusammen,
endlich ne Community die sich deutschsprachig mit Puppy auseinandersetzt.
Ich bin auch nur "User" und denke das es in absehbarer Zeit kein DT.Sprachiges Puppy (außer Muppy) geben wird leider ist mir Muppy zu groß und leider auch nicht so ausgestattet das man dieses einem enduser vermitteln kann.
meine Überlegung wäre ein Puppy mit Wine Ohne Games mit der aktuellen OO Variante und saubere Unterstützung für Atheros W-Lan.
So da man auch mit aktueller HW sauber arbeiten kann.
so das wars erst mal von meiner Seite, vieleicht bekommt man ja mal nen sauberes Deutsches Puppy hin.
Mir reicht auch das original, aber leider renne draußen zu viel Menschen rum die sich die Standard ausdrücke nicht merken können(Win verwöhnt halt) :wink:

der-schutzhund
Posts: 1045
Joined: Mon 26 Nov 2007, 22:07
Location: Blomberg / Germany

Re: Puppy in Deutsch

#50 Post by der-schutzhund »

Hallo Kaunag,

in diese Richtung gingen schon einige Vorschläge.
Wie sieht es dann mit USB und der Druckfunktion unter wine aus?
Was wir dann bräuchten wäre ein Spezialist für Wine.

Grüße Wolfgang

Kaunag wrote:Hallo erst mal zusammen,
endlich ne Community die sich deutschsprachig mit Puppy auseinandersetzt.
Ich bin auch nur "User" und denke das es in absehbarer Zeit kein DT.Sprachiges Puppy (außer Muppy) geben wird leider ist mir Muppy zu groß und leider auch nicht so ausgestattet das man dieses einem enduser vermitteln kann.
meine Überlegung wäre ein Puppy mit Wine Ohne Games mit der aktuellen OO Variante und saubere Unterstützung für Atheros W-Lan.
So da man auch mit aktueller HW sauber arbeiten kann.
so das wars erst mal von meiner Seite, vieleicht bekommt man ja mal nen sauberes Deutsches Puppy hin.
Mir reicht auch das original, aber leider renne draußen zu viel Menschen rum die sich die Standard ausdrücke nicht merken können(Win verwöhnt halt) :wink:

Rarok
Posts: 7
Joined: Thu 24 Sep 2009, 15:33

#51 Post by Rarok »

Hallo zusammen

Es ist schön, dass sich einige Leute Gedanken um die deutsche Übersetzung von Puppy machen und sogar Skripts zur Verwendung zur Verfügung stellen um Puppy einzudeutschen.

Für mich als Puppy Anfänger wäre es schön, wenn es ein How to gäbe, wie ich diese nutzbar mache. Bin mir ziemlich sicher dass ein solches im Internet auch schon existiert hat, weil ich auf einem leider nicht gesicherten USB- stick es schon mal geschaftt habe Puppy mit Hilfe des Skripts vom Mirror von MU einzudeutschen. Trotz intensiver mehrtägiger Suche mit Google und auch hier im Forum konnte ich die Anleitung nicht wieder finden.

Na ja denk ich mir also, so schwer kann es nicht sein. Tar.gz braucht man ja nur herunterzuladen und zu entpacken und dann die install in einer Console aufzurufen. Gesagt getan, Puppy420_de heruntergeladen, entpackt und install über die Konsole installiert.

Es hat sich auch was getan, der Bildschirm wurde heruntergefahren, dann die Anweisung in readme durchgeführt. Das Kalender gadget ist nun auf Deutsch auch sonst gibt es einige Deutsche Anweisungen, auf die ich nun zugreifen kann. Aber Abiword, Seamonkey usw. dort ist alles beim alten (us-englisch) geblieben. Ich denke die hätten auch umgestellt werden sollen?

Was muss ich tun um das hinzubekommen?

Vielen Dank im voraus fürs antworten,

bis dann rarok

i-michael
Posts: 13
Joined: Sun 21 Dec 2008, 13:07

#52 Post by i-michael »

deepsea wrote:

Mangels FileServer übergangsweise :
http://www.filehosting.org/file/details ... 0.1.tar.gz



Übersetzte Programme:

Programme in Deutsch -> Bemerkung
abiword Uebersetzung -> aus Puppy forum
alsaplayer -> nur language pack geladen
geany -> nur language pack geladen
gftp -> nur language pack geladen
gnumeric -> nur language pack geladen
gparted -> nur language pack geladen
gxine -> nur language pack geladen
homebanking -> nur language pack geladen
incscapelight (teilweise)-> nur language pack incscape geladen
mtpaint -> neu von packages debian Programm V 3.31 und Sprache ohne Libs
osmo -> neu von packages debian Programm V 0.2.6 , Libs und Sprache
rox-file -> neu von packages debian Programm V 2.8 und Sprache ohne Libs
seamonkey / email -> nur language pack geladen nur ein Paket de_At gefunden

(Die .mo Dateien von Sailorbrand sind auch dabei)
Leider - und damit bin / war ich nicht einverstanden,, daß die Installation dieser Sprachpakete ungefragt meine Icons in Rox (wer will bunt und laut ?) geändert, Startaktionen gelöscht usw.
gtftp- eins meiner am häufigsten genutzten Proggis stürzt nun regelmäßig ab, anstatt zu meckern, wenn eine ftp-Verbindung wg Timeout getrennt wurde, und der Menüpunkt "Betrachten" (ehem. view) mag ja übersetzungstechnisch korrekt sein- aber voll Banane, oder ? Hier wäre Anzeigen wohl die bessere Alternative gewesen.
geany übergibt z.b. keine HTML-Seiten zum zwischendurch anschauen an den Browser.

Ich finde allein diese Macken sind für mich persönlich schon eine Zumutung, so daß ich meine frugal-installation wieder neu aufgesetzt habe und eben wieder in "neudeutsch" arbeite.

Ich für meinen Teil finde:

Zuerst mal sollte es allgemeinverständlich erklärt werden, wie man z.B. die Entwicklungsumgebung in sein Puppy bekommt, um sich z.b. eines der in Puppy verwendeten Programme vornehmen zu können, dies lokalisiert und daraus ein PET basteln kann.

Hierfür habe ich noch keine deutsche Anleitung gefunden.

Dann könnte jemand der Interesse hat, sich z.B. ein Script / Programm vornehmen, dies anpassen, das PET basteln, das z.B. ins Torrent Netzwerk einstellen, und den link dazu hier veröffentlichen. Ich z.B. lad mir das- finds gut und freu mich, oder hab noch Verbesserungen- für die aus und veröffentliche die genau auf die selbe Art.

Und irgendwann könnte man sagen, alles wichtige ist übersetzt, man erstellt ein Image...

Natürlich werden immer wieder Änderungen nötig sein, sei es wegen neuer Versionen oder auch anderer Programme. Aber dies scheint mir ein praktikabler Weg zu sein, um Puppy deutsch beizubringen.

Ohne daß viel koordiniert werden muß, DBs die umständlich abzufragen sind erstellt und gewartet werden müssen usw.

oui

was bringt es?

#53 Post by oui »

bonjour

ja was bringt es Puppy einzuverdeutschen und zu welchem Zweck?

denn es ist nicht das Gleiche, ob ich nur jeden Abend meine Buddies mit MSN begrüssen will, mit Skype mein Opa in Australien kurz anrufe und sonst surfe, oder ob ich mit Puppy in einer Schule ein effizientes Arbeitsnetzwerk mit alten PCs für die ganze Klasse aufbauen will...

zu den PET-Paketen gibt es eine frische, sehr detaillierte Anleitung

http://www.puppylinux.org/wikka/Compiling.

Ich würde den Google-Übersetzungsdienst zuerst probieren. In EDV hat sich das Ding bislang gut bewährt, da die Anforderung auf dem Gebiet sehr gross ist. So starte ich meistens meine Übersetzungstätigkeit, wenn ich auf dem Wiki von Slitaz von Französisch auf Deutsch übersetze: man hat erheblich weniger Arbeit. Klar ist die Sprache nicht so schön, aber es handelt sich sowieso um Computer-Jargon und man kann sicher sein, daß in 500 Jahren diese Texte total überholt sein werden (sie sind es oft schon am Tag der Übersetzung, machen wir uns keine Illusion).

hier eine gleichfalls neue und recht gute Diskussion zu den SFS-Paketten unter Benützung oder nicht von PET's:

http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=46626

Hier das Grundwissen zur Pakettverwaltung inklusiv Link zu einer frischen Aktualisierung:

http://www.puppylinux.com/development/p ... gement.htm

Wer noch mehr will, und an Tätigkeit Richtung woof denk, kann sich hier informieren:

http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=47331

und vielleicht noch zum Woof-Wiki gehen:

http://puppylinux.org/wiki/development/ ... eries/woof

Mit JWM ist es besonders leicht, die Sprache des Puppy-Menüs zu ändern. Datei öffnen, Texte ändern, zurückspeicher, fertig...

Puppy-Browser benützt sowieso eine Zeichensprache: nichts zu übersetzen! Bravo Mark!

Es gibt zahlreiche Trickse, mit welchen man eine Sprachvariante ganz leicht bekommt. Nur ein Beispiel: man installiert Firefox 3. wegen den Abhängigkeiten (man kann sie auch Datei für Datei erfüllen! aber viel Spass dann...), und man installiert zusätzlich Seamonkey 2.0b deutsch vom Site von Mozilla, lässt liegen Firefox 3. und benützt nur noch Seamonkey 2.0b. Man hat automatisch einen Browser in Deutsch, einen email-client in Deutsch, ein Wörterbuch in Deutsch (nehme ich an: in Wahrheit mache ich selber das mit der französischen Version :idea: ; aber die deutschen Versionen waren nie schlechter, da Kairo ohnehin Österreicher ist :wink: ), einen HTML-Editor mit welchem man wunderschön HTML schreiben kann und sogar einen IRC client.

Das Problem sind mehr die Übersetzungen der Hilfe-Dateien, wie man sie auf Englisch in der Funktion "Help" bekommt.

Da hilft nur eins: Mannschaftsarbeit und die Google-Roh-Übersetzung korrigieren und in einem Wiki jeweils für die aktuelle Version, jetzt 4.3 oder gar schon 5.0alpha wenn schon drin, herausgeben!

Gute Arbeit und viel Spaß dabei :D

Hinweis: natürlich wäre das Ganze einiges leichter, wenn man endlich immer eine fatfree-Version von jedem neuen Puppy erhalten würde.

Salut

deepsea
Posts: 154
Joined: Sat 17 Jan 2009, 21:51
Location: Deutschland

Suche Uebersetzungen. Biete Puppy 431-de

#54 Post by deepsea »

Moin
Einen Aufruf an alle, die irgendwelche zusätzlichen Übersetzungen
für PUPPY haben .(Die es noch nicht in 413NOP-de gibt)
Sailobrands Link funktioniert wohl nicht mehr :cry:
Daher mailt mir doch eurer mo Dateien
und speziell die Übersetzeungen für die Puppy Scripte. :roll:

User avatar
MU
Posts: 13649
Joined: Wed 24 Aug 2005, 16:52
Location: Karlsruhe, Germany
Contact:

#55 Post by MU »

Michael (Sailorbrand) wurde wohl Opfer eines Domaingrabbers :(

Seine Seite ist aber noch unter einem anderen Namen erreichbar:
http://www.360-sailing.de/puppy4-2/puppy.shtml

Mark
[url=http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?p=173456#173456]my recommended links[/url]

der-schutzhund
Posts: 1045
Joined: Mon 26 Nov 2007, 22:07
Location: Blomberg / Germany

Re: was bringt es?

#56 Post by der-schutzhund »

oui wrote:bonjour

Hinweis: natürlich wäre das Ganze einiges leichter, wenn man endlich immer eine fatfree-Version von jedem neuen Puppy erhalten würde.

Salut
Hallo oui,

das sehe ich genau so!

Habe versucht dir eine PM zu senden, funktioniert aber nicht.
Kannst mich mal anmailen: info@der-schutzhund.de

Grüße Wolfgang

deepsea
Posts: 154
Joined: Sat 17 Jan 2009, 21:51
Location: Deutschland

XFCE4_DEUTSCH_Installer_V0.1.0

#57 Post by deepsea »

Hallo Ihr Puppy Lover

Ich möchte mal den Thread Revue passieren lassen:

es fing an mit
der-schutzhund wrote: Seit nun über einem Jahr versuche ich (natürlich mit Unterbrechungen) ein eingedeutschtes Puppy zu finden oder selbst zu erzeugen....
und
sailorbrand wrote: Ich weiss genau was du meinst:
wenn es nur ein ganz normales -deutsches- Puppy gäbe...
Yup dachte ich schön wärs ja, weil ich Puppy auch so lieb hab. :lol:

Über den längeren Diskurs wie man die Sprachdateien syncronisieren sollte
habe ich mich damals geärgert und gedacht da fängste einfach mal an und machst
dein Puppy Deutsch.
Nach dem ich feststellt hatte ,dass die meisten Programme in Puppy so kompiliert
waren das sie den xxx.mo file in /usr/share/locale/de ignorierten
(unteranderm rox) habe ich sie gegen neuere Versionen getausch .
Auch das JWM mir die Menues alle Nase lang wieder zurück verbog hat mich nicht abgeschreckt.
Kaum war die Arbeit vollbracht kam die neue Puppy version raus :roll:

Ergo alles noch mal ? Ne

Auch i-michaels einwand
i-michael wrote: Leider - und damit bin / war ich nicht einverstanden,, daß die Installation dieser Sprachpakete ungefragt meine Icons in Rox (wer will bunt und laut ?) geändert,
Ist absolut berechtigt, weil wenn wir mal ehrlich sind wer benutzt den eine einzige Puppy version ?
( Ausser mir der das Glück hat, dass ein und die selbe Version auf allen PC's / Laptos lauft.
Nun ja dafür musste ich sogar fuer 20euro ne neue Wlankarte für mein altes Laptop
kaufen.Aber wer macht das schon Hardware an kostenlose Software anpassen ????
:oops: Wie kann ich nur !!!! :oops: )

Nein um Weiter zu kommen probieren wir doch alle dieses oder jenes Derivat aus.
Oder wir muessen es weil die Hardware sonst wirklich nicht will. :roll:

Meine abschliessende Entscheidung zum Thema Puppy auf Deutsch:
Puppy komplett in Deutsch wird es wohl nie geben :(

Weil ich das Konzept von Puppy liebe ich aber sehe das es die
Derivate aus einander driften siehe dpup, puppy4.3.1, Turbopup_extrem ...
alle mit anderer Oberfäche jeder mit nem anderen Browser usw.

Habe ich mir einen Installer gebastellt der mir XCFE4 und Deutsch
und Opera auf verschiedene Puppy Versionen installieren soll.
Das soll bedeuten es sieht dann aus wie das deutsche 4..3.1
es werden keine Programme gelöscht.

Getestet habe ich:
dpup-484
turbopup_extrem1.0
puppy 4.3.X
puppy 4.1.2
puppy 4.2.0
Quirky 009 (für Opera muss noch das Packet "OpnGL DRI" installiert werden)

Ich dacht mir vieleicht hatder ein oder andere mal Spass daran ihn auszuprobieren ?
Speziel Michael :P

Finden kann man in hier

http://puppyisos.org/files/other/XFCE4_ ... Installer/
user: puppy
passwort: linux

Die Datei ist 55 MB gross weil dort 2 SFS enthalten sind. Eine alte SFS version
und eine neue SFS version .Der Installer soll aber alleine erkennen welche er nimmt.


@ i-michael :Dieses mal wird mann gefragt :lol:
Last edited by deepsea on Tue 16 Mar 2010, 18:27, edited 2 times in total.

der-schutzhund
Posts: 1045
Joined: Mon 26 Nov 2007, 22:07
Location: Blomberg / Germany

Re: XFCE4_DEUTSCH_Installer_V0.1.0

#58 Post by der-schutzhund »

Hallo deepsea,

zunächst nochmal vielen Dank für deine Arbeit! Ich stimme dir zu mit der Ansicht, dass es wohl nie ein komplett deutsches Puppy geben wird.
Für meinen Teil muss ich auch sagen, dass ich mit dieser Art eingedeutschtem Linux aber sehr gut zurecht komme. Wenn Systemteile, die nur einmal für die Einstellung gebraucht werden auf Englisch sind, dann ist das kein Problem.

So nah wie jetzt war ich dem praktischen Einsatz bei mir in der Schule noch nie! Es gibt nur noch einzelne Probleme, wie die Einrichtung eines Netzwerkdruckers und einige Dinge zu Wine.

Im Augenblick habe ich nur ein Zeitproblem, Teilnahme an einem Technik-Wettbewerb, demnächst Tag der offenen Tür, in diesem Jahr 50jähriges Bestehen meiner Schule und da bleibt für Puppy nicht so viel Zeit über;-(

Bin deshalb bei Puppy auf standby...;-)

Wenn ich deinen Ansatz richtig verstehe, dann wäre das:
Es kommt ein neues Puppy auf den Markt, dann lässt man deinen Installer laufen und es ist automatisch eingedeutscht und hat den Opera in Deutsch?
Dann wäre das ja, bis auf den Opera, optimal oder..
Einen passenden Browser kann sich doch auch noch jeder selbst laden oder?

Grundsätzlich gebe ich dir auch Recht, was die "ungünstige" Vielfalt von Versionen angeht. Es wird an Oberflächen und Spielereien programmiert wo das System selbst noch nicht fertig ist. Dadurch verzögert sich die gesamte Entwicklung aber ... alles sieht gut aus;-)

Auf der anderen Seite kann man natürlich keinem vorschreiben, was er machen soll;-)

Grüße Wolfgang

deepsea wrote:Hallo Ihr Puppy Lover

Ich möchte mal den Thread Revue passieren lassen:

es fing an mit
der-schutzhund wrote: Seit nun über einem Jahr versuche ich (natürlich mit Unterbrechungen) ein eingedeutschtes Puppy zu finden oder selbst zu erzeugen....
und
sailorbrand wrote: Ich weiss genau was du meinst:
wenn es nur ein ganz normales -deutsches- Puppy gäbe...
Yup dachte ich schön wärs ja, weil ich Puppy auch so lieb hab. :lol:

Über den längeren Diskurs wie man die Sprachdateien syncronisieren sollte
habe ich mich damals geärgert und gedacht da fängste einfach mal an und machst
dein Puppy Deutsch.
Nach dem ich feststellt hatte ,dass die meisten Programme in Puppy so kompiliert
waren das sie den xxx.mo file in /usr/share/locale/de ignorierten
(unteranderm rox) habe ich sie gegen neuere Versionen getausch .
Auch das JWM mir die Menues alle Nase lang wieder zurück verbog hat mich nicht abgeschreckt.
Kaum war die Arbeit vollbracht kam die neue Puppy version raus :roll:

Ergo alles noch mal ? Ne

Auch i-michaels einwand
i-michael wrote: Leider - und damit bin / war ich nicht einverstanden,, daß die Installation dieser Sprachpakete ungefragt meine Icons in Rox (wer will bunt und laut ?) geändert,
Ist absolut berechtigt, weil wenn wir mal ehrlich sind wer benutzt den eine einzige Puppy version ?
( Ausser mir der das Glück hat, dass ein und die selbe Version auf allen PC's / Laptos lauft.
Nun ja dafür musste ich sogar fuer 20euro ne neue Wlankarte für mein altes Laptop
kaufen.Aber wer macht das schon Hardware an kostenlose Software anpassen ????
:oops: Wie kann ich nur !!!! :oops: )

Nein um Weiter zu kommen probieren wir doch alle dieses oder jenes Derivat aus.
Oder wir muessen es weil die Hardware sonst wirklich nicht will. :roll:

Meine abschliessende Entscheidung zum Thema Puppy auf Deutsch:
Puppy komplett in Deutsch wird es wohl nie geben :(

Weil ich das Konzept von Puppy liebe ich aber sehe das es die
Derivate aus einander driften siehe dpup, puppy4.3.1, Turbopup_extrem ...
alle mit anderer Oberfäche jeder mit nem anderen Browser usw.

Habe ich mir einen Installer gebastellt der mir XCFE4 und Deutsch
und Opera auf verschiedene Puppy Versionen installieren soll.
Das soll bedeuten es sieht dann aus wie das deutsche 4..3.1
es werden keine Programme gelöscht.

Getestet habe ich:
dpup-484
turbopup_extrem1.0
puppy 4.3.X
puppy 4.1.2
puppy 4.2.0


Ich dacht mir vieleicht hatder ein oder andere mal Spass daran ihn auszuprobieren ?
Speziel Michael :P

Finden kann man in hier

http://puppyisos.org/files/other/XFCE4_ ... Installer/
user: puppy
passwort: linux

Die Datei ist 55 MB gross weil dort 2 SFS enthalten sind. Eine alte SFS version
und eine neue SFS version .Der Installer soll aber alleine erkennen welche er nimmt.


@ i-michael :Dieses mal wird mann gefragt :lol:

deepsea
Posts: 154
Joined: Sat 17 Jan 2009, 21:51
Location: Deutschland

#59 Post by deepsea »

der-schutzhund wrote:Wenn ich deinen Ansatz richtig verstehe, dann wäre das:
Es kommt ein neues Puppy auf den Markt, dann lässt man deinen Installer laufen und es ist automatisch eingedeutscht und hat den Opera in Deutsch?
Im Idealfall genau so :D
der-schutzhund wrote: Dann wäre das ja, bis auf den Opera, optimal oder..
Einen passenden Browser kann sich doch auch noch jeder selbst laden oder?
................
Auf der anderen Seite kann man natürlich keinem vorschreiben, was er machen soll;-)
So isses 8)

Ne aber mal im ernst. Der Opera hat einfach die Funktionen onboard
die Ich brauche und kann als Static download sehr einfach eingebunden / aktualisiert werden.Ausserdem bringt er die Sprachen mit.
Bei Firefox oder Seamonky musste ich immer das komplette Paket tauschen um die Sprache zu wechseln.
Ich habe halt immer noch im Hinterkopf das die Installation mehrsprachiig bleibt.

aragon
Posts: 1698
Joined: Mon 15 Oct 2007, 12:18
Location: Germany

#60 Post by aragon »

deepsea wrote:Bei Firefox oder Seamonky musste ich immer das komplette Paket tauschen um die Sprache zu wechseln.
Seamonkey habe ich nie geschaut, aber für Firefox ist das so nicht richtig. Du benötigst zum Sprachwechsel nur 2 Addons, einen Sprach-Wechsler (generiert ein Untermenü) und das deutsche Sprachpaket für die jeweilige Version.

1. Locale-Switcher
Quick Locale Switcher:https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/1333
oder
Locale Switcher: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/356
2. Sprachpaket
z.B. für 3.5.7
http://releases.mozilla.org/pub/mozilla ... xpi/de.xpi

grüße
aragon

deepsea
Posts: 154
Joined: Sat 17 Jan 2009, 21:51
Location: Deutschland

#61 Post by deepsea »

Moin aragon

Ich meinte auch nicht externe plugins.
So etwas sollte ein Programm direkt unterstützen.
Es sollte also die Einstellungen unter Locale erkennen und die
Globale Sprache direkt umschalten.

Aber die Plugins für den Firefox funktionieren :P
Wenn man nach dem Installieren im
Firefoxmenue -> Tools -> language anwählt
kann man die Sprache umstellen.
Ob der Aufruf aus der Konsole mit der Sprachoption
auch funktioniert habe ich noch nicht getestet.

aragon
Posts: 1698
Joined: Mon 15 Oct 2007, 12:18
Location: Germany

#62 Post by aragon »

deepsea wrote:Moin aragon

Ich meinte auch nicht externe plugins.
So etwas sollte ein Programm direkt unterstützen.
Es sollte also die Einstellungen unter Locale erkennen und die
Globale Sprache direkt umschalten.
ja, kann ich nachvollziehen,

aber

das sind dann für Firefox ca. 10,5 mb an sprachdateien (so über den daumen gepeilt)... von denen jeder nutzer nur eine sprache braucht... das handling in firefox könnte sinnvoller sein (integration in sprachwahl und download in firefox integrieren wie add-on), alle sprachen zu integrieren, muss aber nicht sein (meine meinung).

bei opera machen die sprachdateien übrigends ~9.6 MB von ~24 MB gesamt aus.

aragon

User avatar
wuwei
Posts: 800
Joined: Sat 15 Sep 2007, 11:59
Location: formerly de; now in tranquility

#63 Post by wuwei »

Hallo Puppy Freunde,

ich hatte heute mal etwas Zeit, um diesen Thread zu durchforsten. offensichtlich ist es schwierig bis schwierigst, ein Standard Puppy so einzudeutschen, daß es hinterher auch noch genauso funktioniert, wie vorher.
Den Bemühungen und Ergebnissen von deepsea meine hohe Anerkennung. Sein Puppy 431 mit XFCE ist wunderschön, aber XFCE? Hier wird das Deutsch mit einer anderen Oberfläche und einem anderen Fenstermanager erkauft. Dafür gibt es sicher einen guten Grund. Trotzdem entfernt man sich ein gutes Stück aus der Puppy Welt. Muß das so sein?

Ich frage mich, ob man nicht mit enormem Aufwand etwas erreichen will, was an sich mit viel kleinerem Aufwand andersherum ganz leicht ist.

Wieviele englische Ausdrücke sind denn an der Oberfläche eines normalen Puppy, wie 431, sichtbar? 50? 60? 100? Eigentlich brauchte man doch nur ein schriftliches Tableau, das die Begriffe Seite an Seite stellt. Das ist relativ einfach zu erstellen, kann in Gemeinschaftsarbeit geschaffen werden und jeder neuen (Standardversion) von Puppy angepaßt werden. Im Englischen heißt so etwas Template und ich behaupte, daß jeder der sich mit Puppy befaßt und es hier auf diese Seiten geschafft hat, intelligent genug ist, mit so einem Template zurecht zu kommen. Das Gute daran ist außerdem, man lernt nach einiger Zeit die Begriffe und das Template wird überflüssig.

Um das nicht nur so ins Blaue hinein zu behaupten, sichere ich euch zu: "I'll put my money where my mouth is".
Heißt, ich fange mit einer Übersetzung von Desktop und Menü an und stelle das Ergebnis hier ins Forum, sofern mein Vorschlag durch entsprechende Rückmeldungen auf Gegenliebe stößt. Dann könnt Ihr ergänzen und weiterführen.

eastler_dart
Posts: 32
Joined: Wed 11 Feb 2009, 19:43

#64 Post by eastler_dart »

Hi Leute,

was steckt eigentlich alles in dem Wort schwierig?

Seit anderthalb Jahren übersetze ich nun schon Puppy4.12 ins deutsche, ich könnte ein Lied davon singen.

Klar, wenns mein Beruf wäre, würde ich streng nach Plan arbeiten, einfach alle Systemscripts erst mal in Texteditor und, soweit möglich, hart-einprogrammiert übersetzen. In zwei Wochen sind da die wichtigsten geschafft.

Aber es ist nicht mein Beruf, und deshalb soll es soll ein tolles Puppy werden.
Klar hatte ich diesen (und andere) Threads und Hinweise mit euren Wünschen gelesen (soweit diese vor ca 1.5 jahren schon bestanden), einiges davon versucht umzusetzen.

Aber auch ich hab Wünsche dazu. Puppy soll Samba können
- Samba Server natürlich. Auf Deutsch, klar....
einfach einzurichten----....
und soll mit alten Maschinen (W98) auch umgehen können....
also ein altes Samba auch noch (Ver 1.9)....
na ja, das mit dem einfach einzurichten wird nicht klappen.
Und da dran hängt natürlich ne User-Verwaltung. Puppy (=Samba) muß ja die User kennen, die sich einloggen wollen.
Dabei soll aber Puppy selbst original bleiben, also nix mit den usern am Hut haben und unverändert als root laufen.
Und damit das als Samba-Server laufende Puppy sich Festplattenplatzverstärkung bei nem anderen Puppy-PC holen kann (für Backups??) hab ich das alte NFS-Protokoll aus frühreren Puppies wieder integriert.

Beruflich haben wir mehrere Maschinen stehen, darauf gibts Firefox 1 , 2, nebst Thunderbird in verschiedenen Versionen,
Puppy zeigt mit der SeaMonkey-Suite ein wirklich brauchbares Komplettpaket,
früher hatte ich auch mal Opera unter Win am laufen......

OK, die Seamonkey-Suite in Ver 1.1.14 auf deutsch ist auf jedenfall dabei
Auch Opera 10 steht in deutsch, hat sogar n neues Outfit passend zum neuen Puppy-Desktop gekriegt, aber irgendwie ...hm.... manchmal umständlich.... auf alten Maschinen trödelnd.....
In Firefox hab ich ettliche Nächte investiert, aber noch nix Verwertbares dabei.

Und so zieht der Aufwand immer größere Kreise.

Zwischenfrage: habt Ihr mal in der reinen Konsole ein ä getippt?.
wird doch schön angezeigt, oder? Drückt danach 2 mal die Rücktaste, boahhhh.
Öffnet dann mal den e3-Editor in der Konsole und tippt Umlaute ein
schii.....t
Hab zwar den Weg gefunden wie alle diese Probs weg sind, sogar der mp-Editor (auf Ver 5.1.3 erneuert - natürlich komplett deutsch - neben vielen weiteren Progs in neueren Versionen) hat keine Anzeigefehler mehr, ABER um diesen Lösungsweg in Puppy reinzubringen muß ich den Kernel neu kompilieren. Und das will (derzeit) nun gar nicht klappen.

Hat schonmal jemand versucht, nur das Desktop-Menü einzudeutschen??? ich hab damit ettliche Nächte verbracht, naja, habs ja auch noch etwas umstrukturiert.

Und OpenOffice 3 ??? viele böse unaufgelöste Abhängigkeiten...

Ach ja, programmieren will ich ja unter Puppy auch (englisch).
FreeBasic, C-Kompiler .....
und n paar Games sollen auch nachladbar sein,
diese Pets wollen alle erst gemacht werden.


Also, schwierig sollte eigentlich zeitaufwendig heißen!!

Und der Gedanke, diese immense Arbeit deshalb auf mehrere Köpfe aufzuteilen bringt auch neue zusätzliche Ideen mit sich, was vielleicht nicht unbedingt schneller heißt.

und immer noch tausend Ideen auf de ToDo-Liste.

und ich bin bei Puppy 4.1.2 (plus viele Upgrades),
Bei welcher Version ist das Originalpuppy mittlerweile angelangt?

Na ja, im Moment träum ich davon, daß ich in nem viertel jahr die erste Testversion (wo?) veröffentliche. hm. Muß mich ja noch um die rechtliche Seite kümmern, Open-source etc, noch keine Ahnung davon.

Nun hoffe ich, daß diese Erfahrungen euch helfen, Übersetzungsgedanken für Puppy richtig anzusetzen.

Ansonsten vergrab ich mich nun wieder in Helptexts for kompiling Kernels

euer Eastler

oui

#65 Post by oui »

hallo eastler_dart

mit Deinem hübschen englisch anmutendem Pseudo bist Du also ein dieser deutschen Englisch-Überall-Ablehner, wie es in Frankreich so viele aber in Deutschland so wenige gibt :idea: !

wozu das Ganze?

Linux in Deutsch gäbe es viel. Linux mit ähnlichen Eigenschaften wie Puppy aber auch in Deutsch gäbe es auch schon.

mir fällt nur einen Anwendungsfall ein, wo das irgendwie zu rechtfertigen ist: derjenige, der für betreute Personen (Kinder, Behinderte, alte Menschen) etwas tut, und hinterher keine Rückfragen haben will.

wenn jemand mir sagen würde

"ich baue jetzt eine Version von, nehmen wir an, Puppy 4.1, aber ganz ohne Text, nur Sinnbilder",

würde ich kapieren

oder mit Woof baue ich gleichzeitig mehrere Puppy's in mehreren Europa-Sprachen, dann ist für mein Kontinent das Sprachproblem weg

würde ich kapieren

oder ich mache eine deutsche Version zwar, oder eine andere englisch sprachige Version, aber vermeide konsequent drin, die Wörter, die in diesen beiden Sprachen nicht ähnlich sind bzw. verständlich (da die Verwandschaft dieser Sprachen so gross ist, dass man vieles auch ohne gelernt zu haben versteht...)

würde ich kapieren

oder ich mache ein internationale Version in einer neutralen künstlichen Sprache, ob Interlingua, Ido, Okzidental, Esperanto, Toki Pona, oder sonst was immer

würde ich kapieren.

Was mich wundert, ist, dass Du Sachen übersetzt, wofür es deutsche Versionen gibt. Typisch Seamonkey, ist eine Software aus dem deutschen Sprachraum. Die Originalversion lässt vom Site der deutschspr. Liebhaber von Seamonkey lässt sich sehr leicht in Puppy installieren: die *.tar.bz2-Datei entpacken, den neuen Ordner in /usr/lib/ reintun, dem Ordner des Seamonkey's von Puppy verändern, dem soeben entpacken Ordner den Namen, den der Andere bisher hatte geben, fertig... Wenn Du aber von Version 1.1.14 auf Version 2.n hochrüsten solltest, wirst Du einige Bibliotheken noch zusätzlich brauchen.

Ja, man kann auch in der Kommandozeile äöüß schreiben, allerdings muss man eine Map installieren, die früher auf der Webseite von Mark bereitlag ( http://dotpups.de ).

Salut

Post Reply