Parche para traducir puppy a español v0.02.

Message
Author
User avatar
spappy
Posts: 9
Joined: Wed 04 Feb 2009, 00:15
Location: Argentina

#16 Post by spappy »

es decir... poco se puede salvar de la traducción de una versión a otra, ¿es así?, excepto los archivos .mo, ya que estos son de cada programa. Bueno, en fin, te ayudo a traducir lo que sea, envialo a mi correo y detalla lo que deba saber de índole técnica.

¿esto que haremos ahora será para la última versión o para la 4.1.2?
saludos, nico

User avatar
droope
Posts: 801
Joined: Fri 01 Aug 2008, 00:17
Location: Uruguay, Mercedes

#17 Post by droope »

Si, primero que nada tengo que estudiar un poco y comprar un CD para bajar la 4.12, asique me voy a tomar un tiempito.

Igual con un poquito de iniciativa y ayuda de los foreros podés arracar solo, si no querés esperar

Un abrazo
Pedro+

Edit: AHi cree el thread, en el subforo puppy proyects

Hasta que salga la 4.2, o tengamos confirmada la lista de software que va a usarse, no conviene ponerse a traducir programas me parece. Pero es conveniente tener los scripts localizables antes de la 4.2

User avatar
Tochtli
Posts: 61
Joined: Wed 20 Aug 2008, 14:44

Si funciona en Puppy 4.1.2

#18 Post by Tochtli »

Spappy:

No deberías tener ningún problema con los PETs LOCALE_es en las versiones 4.x.x

http://www.murga-linux.com/puppy/viewto ... 6&start=11

Yo instale en Puppy 4.1.2 en una Acer Aspire ONE y todo marcho como lo esperaba.

Tochtli.



Image

Image
Last edited by Tochtli on Fri 13 Feb 2009, 02:55, edited 4 times in total.

User avatar
spappy
Posts: 9
Joined: Wed 04 Feb 2009, 00:15
Location: Argentina

#19 Post by spappy »

simplemente no cambió nada en 4.1.2 (con una máquina relativamente nueva, desconozco modelo y demás). pero bueno... voy cambiando programa por programa, y de paso aprendo de ustedes que saben más en:
http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=38399

User avatar
Tochtli
Posts: 61
Joined: Wed 20 Aug 2008, 14:44

No normalizado

#20 Post by Tochtli »

Spappy.

Estas usando procedimientos no normalizados que te pueden acarrear problemas.

La idea original del LOCALE_es.pet es crear un procedimiento normalizado que permita revertir los cambios.

Checa el post desde le principio.

http://www.murga-linux.com/puppy/viewto ... 26&start=0

User avatar
droope
Posts: 801
Joined: Fri 01 Aug 2008, 00:17
Location: Uruguay, Mercedes

#21 Post by droope »

Si, además de que te ahorra mucho trabajo.


Pero no importa, vos hacelo asi, y dejá los links, que yo los meto en un pet (con los créditos que corresponden, por supuesto) para la gente que asi lo prefiera.

PD: Podrías achicar la foto, Tochtli? Gracias. (me molesta mucho por la resolución que uso)

User avatar
napi
Posts: 68
Joined: Fri 25 Jan 2008, 06:14
Location: Pamplona (Navarra el reino de los vascos)(España)(Europa)(La Tierra)(Sistema solar)(El universo)
Contact:

buen trabajo

#22 Post by napi »

A mi me ha funcionado casi sin problemas. Y digo casi porque una vez instalado ha desaparecido como por arte de magia la utilidad peer to peer pupctorrent (utilizo MacPup basada en 4.1) algo que tampoco me importa mucho ya que tenia previsto instalar transmission, pero para que conste en sumario lo comento.
Un saludo y muchas gracias por el aporte
[url]http://www.elblogdenapi.blogspot.com[/url]. El software libre es la revolución

User avatar
spappy
Posts: 9
Joined: Wed 04 Feb 2009, 00:15
Location: Argentina

#23 Post by spappy »

no se qué pasa.. simplemente no funciona, por eso es que realizo procedimiento no normalizados :roll: , además de ser un poco anormal jeje :wink: ... los misterios de la informática.
saludos y seguiré investigando, aunque me vengo dando cuenta que los puppylinuxeros hispanos somos más bien pocos :oops: (lo digo por la participación en los foros)

jenciso
Posts: 7
Joined: Sun 30 Nov 2008, 19:31
Location: Uruguay, Montevideo

bien!

#24 Post by jenciso »

Solo para dar un apoyo al proyecto (moral por el momento - real en cuanto salve este maldito examen!)

Yo normalmente prefiero lo sistemas y programas en inglés - un poco por las horribles traducciones pero también por el largo del idioma, ya que los menús quedan mucho más cortos en inglés.

PERO, para convencer a amigos y familiares sin un mínimo de inglés que se pasen a linux (puppy en particular), reconozco que hace falta localizaciones de los sistemas...

Así que: vamo a'rriba!

salute
/javier

bernard
Posts: 24
Joined: Mon 26 Jan 2009, 18:03

#25 Post by bernard »

Bueno, aquí un nuevo hispanohablante. Ya somos unos pocos más =), y para que no decaiga la cosa he actualizado la traducción de 'wow' para Pmusic a la última versión (0.5.3). Ya sabeis, descomprimir en la ruta /usr/local/pmusic/locals y seleccionar el idioma es_es en "chooselocale" (si no lo habeis hecho ya).

Un apunte, el *.pet incluido por droppe elimina algunas rutas asi como iconos en el menú de Puppy, y si eliminas el paquete elimina casi todos los accesos del menú quedando las categorias vacias (se puede solucionar con petget instalando "lxpanel 0.2.4"). El Pet de Tochtli no tiene ese problema con JWM, a si que, quizás sería conveniente hacer un nuevo paquete para la versión oficial.

Y bueno, que no decaiga la cosa.
Attachments
Pmusic spanish.tar.gz
Pmusic 0.5.3 es_es
(1.73 KiB) Downloaded 1298 times
Last edited by bernard on Mon 09 Feb 2009, 16:55, edited 2 times in total.

wow
Posts: 1052
Joined: Fri 30 Jun 2006, 00:18
Location: Peru

#26 Post by wow »

Tengo un SFS con traducciones (basado en puppy-4.11+bugfixes), supongo que será de utilidad:

archivo: lxde-pup411-i18n-r1.sfs
usuario: puppy
contraseña: linux

http://puppyisos.org/isos/2008-07-to-12 ... .5/iso-01/

Solo hay un pequeño problema, el sfs está comprimido con lzma asi que no es compatible con las versiones oficiales de puppy (excepto mi puplet, link en mi firma. . .)
[url=http://www.puppylinux.com][img]http://i.imgur.com/M4OyHe1.gif[/img][/url]

User avatar
droope
Posts: 801
Joined: Fri 01 Aug 2008, 00:17
Location: Uruguay, Mercedes

#27 Post by droope »

Es decir que tendría que descargar tu Pupĺet para poder abrir el archivo? No existe forma de abrirlo aunque sea desde puppy?

En caso de que no, que es lo que contiene?

PD: Estoy trabajando en la localización, conjunto con esmorguit. Cuando termine eso, descargaré la 4.2 y me pondré a trabajar. o no :P Quizas, no quisiera quedar comprometido con nada.

bernard
Posts: 24
Joined: Mon 26 Jan 2009, 18:03

#28 Post by bernard »

Yo ahora estoy de exámenes, pero tengo el pburn casi terminado (actualizada la traducción de droope a la 2.2.0 y traducido el archivo de ayuda), y en cuanto tenga un hueco me pondré a traducir algún que otro programa de zigbert.

Sería conveniente crear un hilo en el que fuesemos poniendo todo lo que hay que traducir, cómo traducirlo y los progresos, para organizarnos y así, con ayuda de todos, poder traducir, sino todo, casi la totalidad de puppy con sus programas oficiales.

Tampoco es algo esencial, pero tener puppy en español seguramente ayudaría a popularizar algo más esta distro entre los hispanohablantes, y de paso daría un poco de vidilla a este foro =)

Si no se anima nadie, en cuanto pase los exámenes montaré un hilo con todo lo que hay que traducir, como traducirlo y los progresos ya realizados.

User avatar
droope
Posts: 801
Joined: Fri 01 Aug 2008, 00:17
Location: Uruguay, Mercedes

#29 Post by droope »

Ahi lo hice, para tenerlo todo organizado desde ya. :) obvio que faltan miles de programas. A medida que me avisen, los agrego.l

wow
Posts: 1052
Joined: Fri 30 Jun 2006, 00:18
Location: Peru

#30 Post by wow »

droope wrote:Es decir que tendría que descargar tu Pupĺet para poder abrir el archivo? No existe forma de abrirlo aunque sea desde puppy?
En caso de que no, que es lo que contiene?
No exactamente, bastaria con tener SquashFS-LZMA-3.3 o al menos squashfs-tools-lzma-3.3 (adjuntado al final de este mensaje, puede que no funcione, uso: ./unsquashfs <archivo SFS>)

Sobre el contenido del SFS; traducciones en todos los idiomas disponibles para...
  • abiword-2.6.3
    atk-1.24.0
    epdfview-svn-r312
    galculator-1.3.1
    gFTP-2.0.18
    glib-2.18.2
    gparted-0.3.3
    gtk+-2.14.4
    leafpad-0.8.15
    lxappearance-0.2
    lxlauncher-0.2
    lxpanel-0.3.8.1
    lxrandr-svn-r939
    lxsession-edit-0.1
    lxsession-lite-0.3.6
    mp-5.1.0 (nueva version)
    mtpaint-3.21 (recompilado con soporte para lenguajes nativos)
    obconf-2.0.3
    openbox-3.4.7.2
    osmo-0.2.2
    pcmanfm-0.5
    programchooser-0.3
    ROX-Filer-2.6.1
    shared-mime-info-0.23
    wallpaper-0.5
    y mas...
Attachments
unsquashfs-3.3-LZMA-i686.tar.bz2
Sirve para extraer el contenido de un SFS.
(20.92 KiB) Downloaded 585 times
[url=http://www.puppylinux.com][img]http://i.imgur.com/M4OyHe1.gif[/img][/url]

bernard
Posts: 24
Joined: Mon 26 Jan 2009, 18:03

#31 Post by bernard »

Muchas gracias, aunque hay cantidad de programas que no vienen en puppy por defecto, se pueden aprovechar las traducciones de otros tantos.

User avatar
droope
Posts: 801
Joined: Fri 01 Aug 2008, 00:17
Location: Uruguay, Mercedes

#32 Post by droope »

Si te animás a extraerlos, subirlos a un host que no caiga (el foro puede ser... no sé) y postearlos en el thread de traducidos/por traducir, serías mi idolo personal. :P O cualquiera que se anime. :)

User avatar
Tochtli
Posts: 61
Joined: Wed 20 Aug 2008, 14:44

Pues si, eso pasa

#33 Post by Tochtli »

bernard wrote: Un apunte, el *.pet incluido por droppe elimina algunas rutas asi como iconos en el menú de Puppy, y si eliminas el paquete elimina casi todos los accesos del menú quedando las categorias vacias (se puede solucionar con petget instalando "lxpanel 0.2.4"). El Pet de Tochtli no tiene ese problema con JWM, a si que, quizás sería conveniente hacer un nuevo paquete para la versión oficial.
Esto es de lo que hablaba en este post:
http://www.murga-linux.com/puppy/viewto ... 5&start=19

Me da gusto que esto se siga moviendo. En este momento estoy algo ocupado, con actividades en el mester que estoy estudiando, por lo que no creo poder hacer muchas aportaciones. De cualquier manera estoy al pendiente con criticas que espero sean constructivas.

Saludos.

User avatar
Tochtli
Posts: 61
Joined: Wed 20 Aug 2008, 14:44

¿Como se hace?

#34 Post by Tochtli »

wow wrote:Tengo un SFS con traducciones (basado en puppy-4.11+bugfixes), supongo que será de utilidad:

archivo: lxde-pup411-i18n-r1.sfs
usuario: puppy
contraseña: linux

http://puppyisos.org/isos/2008-07-to-12 ... .5/iso-01/

Solo hay un pequeño problema, el sfs está comprimido con lzma asi que no es compatible con las versiones oficiales de puppy (excepto mi puplet, link en mi firma. . .)
¿WOW, como lo haces?

Tengo ya la versión en español de Open Office 3, instalada y funcionando. El problema es que es demasiado grande (600MB o +) y resulta complicado un archivo PET de esas características. Pense en un SFS, sin embargo no he logrado hacer que funcione. Te agradeceria cualquier ayuda para hacer esto.

Saludos

wow
Posts: 1052
Joined: Fri 30 Jun 2006, 00:18
Location: Peru

#35 Post by wow »

hacer un sfs??

Code: Select all

mksquashfs <carpeta>  <ruta y nombre de archivo sfs>

Ejemplo:

Code: Select all

mksquashfs /media/OOorg3 /mnt/home/ooo-3es.sfs
Contenido de OOorg3:
OOorg3/opt -> lugar en donde fue intalado openofice
OOorg3/usr/share/applications/ooo-swriter.desktop -> entrada de menu para writer
OOorg3/usr/share/applications/ooo-simpress.desktop -> entrada de menu para impress
etc.

Es decir copia lo relacionado a Open Office a la carpeta deseada (OOorg3) respetando la estructura de directorios.
[url=http://www.puppylinux.com][img]http://i.imgur.com/M4OyHe1.gif[/img][/url]

Post Reply