Bonjour,
Je voudrais quand même dire qu'il n'y a pas de miracle et qu'il y aura toujours besoin de corrections.
Quelques exemples :
Message adressé à une vieille amie : "ma chère amie" est traduit en espagnol par "mi querido amigo" , c'est à dire "mon cher ami", et "mille bisous affectueux" est traduit par "Mil besos amorosos" !!!!! "amoureux", ce n'est pas du tout pareil !!!
Mais il s'agit quand même d'un excellent outil, de bien meilleure qualité que ce qui existait jusqu'à maintenant.
Cordialement
Les traducteurs vont devoir se chercher un job...
Message
Author
Return to “Pour les francophones”
Jump to
- House Training
- ↳ Beginners Help ( Start Here)
- ↳ Users ( For the regulars )
- ↳ Für deutschsprachige Anhänger
- ↳ Pour les francophones
- ↳ Usuarios de habla Hispana
- ↳ HOWTO ( Solutions )
- ↳ Bugs ( Submit bugs )
- Advanced Topics
- ↳ Additional Software (PETs, n' stuff)
- ↳ Package Collections / Repositories
- ↳ REQUESTS
- ↳ Browsers and Internet
- ↳ Business
- ↳ Compiling
- ↳ Desktop
- ↳ Documents
- ↳ Drivers
- ↳ Educational
- ↳ Engineering/Science/Simulation
- ↳ Eye Candy
- ↳ Filesystem
- ↳ Games
- ↳ Graphics
- ↳ Multimedia
- ↳ Network
- ↳ Security/Privacy
- ↳ System
- ↳ Utilities
- ↳ Virtualization
- ↳ Unsorted
- ↳ Cutting edge
- ↳ Multi-session live-CD/DVD
- ↳ Hardware
- ↳ Audio
- ↳ Networking
- ↳ Dialup
- ↳ Ethernet
- ↳ Wireless
- ↳ Printers
- ↳ Video
- ↳ Puppy Derivatives
- ↳ Puppy Projects
- ↳ Next Puppy Development
- ↳ 4.x
- ↳ Bugs (4.x dev)
- ↳ Usability Issues (4.x dev)
- ↳ 5.x
- ↳ Bugs (5.x dev)
- ↳ Usability Issues (5.x dev)
- ↳ Localization Project
- ↳ Documentation Project
- Taking the Puppy out for a walk
- ↳ Announcements
- ↳ Puppy Power
- ↳ Suggestions
- ↳ Misc
- Off-Topic Area
- ↳ Programming
- ↳ Security
- ↳ Truly off-topic conversations
- ↳ Spam reports