Page 2 of 3

Posted: Mon 09 Mar 2015, 15:54
by Médor
Bonjour ShiraDest,
Je utilise Toutou avec un ancien Thinkpad T42, et quand je vois le messages a boot, il semble que le clavier fr et mis avant le demarrage de X. Mais je n'arrive pas a changer mon clavier -j'ai rien que le clavier US.
Voici mes infos de system:

AT Translated Set 2 Keyboard
PS/2 touchpad and trackpoint
T42
514 mo ram
Toutou Wolx 551
Le clavier est défini dans le mode console ainsi que sous X, il peut donc être différent.
Apparemment une étape pour la configuration du clavier dans l'assistant Xvesa a été ratée.

On peut reprendre la configuration de X en mode console par la commande : xorgwizard
Voir aussi ce message (clavier Xvesa).

Contrairement au clavier sous Xorg, Xvesa ne prend en charge que les 102 du clavier, donc sans les touches Win.
À moins d'un problème de pilote pour la carte graphique il vaut mieux utiliser le serveur Xorg :!:


Cordialement,
Médor.

Posted: Mon 09 Mar 2015, 15:58
by oui
c'est pas vrai! vous propagez encore Xvesa dans toutou :oops: ?

Posted: Mon 09 Mar 2015, 16:12
by Médor
Xvesa est inclus dans Puppy...

En l'absence du bon pilote pour Xorg, Xvesa bien que limité permet quand même d'utiliser X.

Cordialement,
Médor.

clavier fr réussi

Posted: Mon 09 Mar 2015, 20:18
by ShiraDest
Merci à tout le monde. Ça a marché. Enfin bref, après avoir essayé plusieurs fois. J'avais mis XVesa après plusieurs tentatives d'utilisation de X.org suite aux conseils de l'outil d'installation.

Encore merci et bonsoir a tous,
ShiraDest
Mars, 12015 èH (ère Holocène/Humaine)

Re: clavier fr réussi

Posted: Tue 10 Mar 2015, 14:38
by oui
ShiraDest wrote:Mars, 12015 èH (ère Holocène/Humaine)
l' Être humain est CONSIDÉRABLEMENT plus vieux que ça :idea:

remets à l'heure ta pendule!

Posted: Tue 10 Mar 2015, 19:45
by ShiraDest
" l' Être humain est CONSIDÉRABLEMENT plus vieux que ça "

:D
Oui ! C'est vrai ! Merci pour avoir remarqué. C'est expliqué ici:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Calendrier_holocène

bonne lecture,
cordialement,
ShiraDest
Mars, 12015 èH

ALR GR + ¹ méthode Jejy69

Posted: Sun 15 Mar 2015, 07:41
by Pelo
/ $XdotOrg$
// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/fr' file
//
// $XFree86: xc/programs/xkbcomp/symbols/pc/fr,v 1.2 2002/11/22 04:03:28 dawes Exp $

partial default alphanumeric_keys
xkb_symbols "basic" {
include "pc/latin"
name[Group1]="France";
key <AE01> { [ ampersand, 1, ntilde, exclamdown ] };

Je n'arrive pas à conclure. il faut compiler le fichier Geany ?

La pauvre bête !!!

Posted: Sun 15 Mar 2015, 12:04
by Médor
La pauvre bête :!:
Le Troll wrote:Gxine ne sait pas lire des vidéos en Xorg, xvesa est obligatoire
Affirmation erronée :lol:
Le Troll wrote:Je n'arrive pas à conclure. il faut compiler le fichier Geany ?
Un Troll est forcement dans l'incapacité de conclure :!:
Après édition et enregistrement du fihier /etc/X11/symbols/pc/fr, il faut relancer Xorg :!:

Ton Indice de Stupidité : IS, a fait exploser le compteur de ta balance :lol:

... Renversant :!:

escribir en español

Posted: Sun 15 Mar 2015, 12:47
by Pelo
Sabes yo, escribir en español con un teclado francés no me pongas preocupaciones, utilizo otros métodos. Si Gxine lee los vídeos xorg, tanto mejor, esto resuelve el problema. Pero raros serán aquellos para los que esto va a funcionar.

Posted: Sun 15 Mar 2015, 13:01
by Médor
Inutile de continuer à Troller Mister le Troll :!:

Gxine fonctionne aussi sous Xorg, et pour le fichier du clavier fr il suffit de l'éditer puis redémarrer sous Xorg :!:

Médor.

Ma méthode

Posted: Tue 17 Mar 2015, 01:09
by Pelo
teclado espagnol : je ne change pas mon clavier, j'utilise le correcteur d'orthographe ou reverso, le traducteur
Hola pelo me puedes hacer un favor.
Je suis en contact sur Facebook avec Nilson Morales, pas autant qu'avec mon fidèle Médor, mais souvent quand même, il demande souvent l'avis de ses utilisateurs Facebook, et il en a beaucoup qui communiquent.
"
- Tu has probado aplicaciones en pupjibaro y quisiera me ayudaras a decirme cuales son los numeros de las versiones y los programas que mejor le van a pupjibaro
- Nilson, de acuerdo, voy a darte la respuesta a Facebook en español "
Quand on est nul en programmation, il faut être malin.

Posted: Tue 17 Mar 2015, 02:53
by Médor
Quand on est nul en programmation, il faut être malin.
Le problème c'est que tu es loin d'être malin et malheureusement tu nous le prouves régulièrement :!:

Médor.

Toutou 4.3.1 azertuiop en espagnol.

Posted: Tue 17 Mar 2015, 06:51
by Pelo
Toutou tourne en Xvesa, pour modifier le clavier il faut modifier Xorg.
Il faut m'expliquer, longtemps.
Oui donne des solutions aussi, il n'y a que la tilde qui pose problème.
Historiquement, le ñ représentait deux N : « nn » : le tilde sur le « n » étant le raccourci sténograhique pour le deuxième « n ».
tapez le mot français dans un traducteur :) mais les espagnols ne sont pas nés idiots, si vous écrivez espanol, il vont comprendre. c'est comme si vous écriviez Hôtel sans accent. L'accent circonflexe remplace le "s" qui existait autrefois, "hostel", 'paste" pour "pâte"

Avec Lucid 528, qui tourne en xorg, c'est faisable.
Moi, comme je dis, je me débrouilles. TouTou 4.3.1 AOC ne tourne pas sur mon double core trop récent pour lui, c'est réglé.

Crétynx !

Posted: Tue 17 Mar 2015, 09:17
by Médor
¡Hola!

Le ñ se traduit en français par gn comme dans espagne ;)

EspagnolFacile - accents espangnols :
dridro wrote:Ce signe orthographique mis sur la consonne N (Ñ=gn) espagnole est normalement nommé (una tílde),
mais il ne faut jamais la confondre avec les accents graphiques que cette page t'expliquera mieux que moi : Lien Internet

Médor.
Crétynx vs. Malynx ;)

la tilde n'est pas un caractère breton !

Posted: Wed 18 Mar 2015, 01:23
by Pelo
en conclusion, nos professeurs ou élèves en espagnol ont bien plus de solutions pour mettre la tilde dans leurs textes que nos pauvres bretons avec leur sale caractère qui n'est même pas codifié
Les solutions ont été données en 2012 pour l'espagnol, VicMZ jongle avec les langues, élu meilleur traducteur de Puppy après sondage :D
pour les mails,tapez comme lui votre texte en Abiword avec le correcteur espagnol, copier-coller. Idem pour écrire sur ce forum.

mais le breton c'est plus coton. La touche est une chose, taper ce qui est écrit sur la touche en est une autre.
clavier breton
ShiraDest , tu es breton, Puppy Slacko sait taper breton, pour info !
Et allez Plouvorn ! (club breton digne du village d'Astérix)
La foto va disparaitre vite fait. Elle vient de Facebook. Je pourrais perdre un ami. Puede ser qu'il veut pas être vu sur le forum Linux, où tout le monde est masqué.

Posted: Wed 18 Mar 2015, 07:14
by Médor
Tu Trolls Mister Troll :!:

Le clavier breton est disponible sur les versions de Slacko à partir de Slacko 5.3.3.:!:
Le clavier espagnole est disponible sur toutes les versions de puppy ;)

Médor.

xvkbd: error while loading shared libraries: libXaw3d.so.6:

Posted: Sun 19 Mar 2017, 03:49
by Pelo
xvkbd: error while loading shared libraries: libXaw3d.so.6:
Avec le clavier ASRI. Bon les ibériques comprennent sans accents parce qu'ils sont de bonne volonté. Je cherche.

xvkbd-3.3_fr_asri|xvkbd|3.3_fr_asri||Setup|360K||xvkbd-3.3_fr_asri.pet|libXp.so.6 libXaw3d.so.8|Clavier virtuel pour Xorg|ubuntu|lucid||

xaw3dg_1.5+E|xaw3dg|1.5+E|18.1ubuntu1|BuildingBlock|420K|pool/main/x/xaw3d|xaw3dg_1.5+E-18.1ubuntu1_i386.deb|+libc6&ge2.4,+libx11-6,+libxext6,+libxmu6,+libxt6|Xaw3d widget set|ubuntu|precise|
dispo dans le PPM precise
¡ Viva el señor Pelo ! Tous apprécient quand les gens essaient de parler la langue du coin. Ya que les yankies qui ne font jamais d'efforts. Au Mexique, ils sont haïs, c'est pour çà que Nilson a fait un foro à part. Lui il est salvadorien, mais c'est pareil.
Le clavier ne fait pas tout, il faut trouver la bonne touche, je cherche l'accent tonique ibérique.

Posted: Sun 19 Mar 2017, 06:05
by Médor
@ Pelo el ¡ Troll !
¡ Niño !
Les dernières versions de woof-ce intégrent xvkbd-3.7 !

Code: Select all

# ldd `which xvkbd`
	linux-gate.so.1 (0xb777f000)
	libXaw.so.7 => /usr/lib/libXaw.so.7 (0xb7713000)
	libXmu.so.6 => /usr/lib/libXmu.so.6 (0xb76fa000)
	libXt.so.6 => /usr/lib/libXt.so.6 (0xb769c000)
	libSM.so.6 => /usr/lib/libSM.so.6 (0xb7693000)
	libICE.so.6 => /usr/lib/libICE.so.6 (0xb7678000)
	libXpm.so.4 => /usr/lib/libXpm.so.4 (0xb7666000)
	libXext.so.6 => /usr/lib/libXext.so.6 (0xb7654000)
	libX11.so.6 => /usr/lib/libX11.so.6 (0xb7512000)
	libXtst.so.6 => /usr/lib/libXtst.so.6 (0xb750b000)
	libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0xb7373000)
	libuuid.so.1 => /lib/libuuid.so.1 (0xb736e000)
	libxcb.so.1 => /usr/lib/libxcb.so.1 (0xb734c000)
	libXau.so.6 => /usr/lib/libXau.so.6 (0xb7349000)
	libXdmcp.so.6 => /usr/lib/libXdmcp.so.6 (0xb7343000)
	libdl.so.2 => /lib/libdl.so.2 (0xb733e000)
	libXi.so.6 => /usr/lib/libXi.so.6 (0xb732b000)
	/lib/ld-linux.so.2 (0xb7780000)
#
Sinon voir mon paquet de xvkbd-3.5-fr ...

Médor.

l'intérêt du clavier virtuel pour savoir ce qu'on tape.

Posted: Sun 19 Mar 2017, 07:08
by Pelo
Le clavier espagnol est dans Puppy, çà on sait, mais ton clavier physique est azertyuiop, d'où l'intérêt du clavier virtuel pour savoir ce qu'on tape.
Je pense que le clavier virtuel doit servir aussi aux possesseurs de tablettes, comme celle que j'avais, si on installe Puppy dessus. Bien sûr, il faut un noyau à wifi, sinon çà n'a pas de sens, sur une tablette.
Tant que rcrsn 51 n'a pas compilé , ils peuvent bien mettre tous les noyaux du monde, nos développeurs américains, çà sert à rien, çà captera rien, sauf si vous restez enfermés chez vous avec votre portable. Pfeee. Le réalisme et l'informaticien, c'est pas pour demain ! :twisted: Ils n'ont plus de useurs sur le forum pour leur remettre les pendules à l'heure

Posted: Sun 19 Mar 2017, 07:19
by Médor
@ Pélo le Troll

Comme tu le sais j'utilise une tablette mais j'y connecte un clavier usb...
De plus la disposition de clavier fr latin 9 permet d'obetenir les caractères : ¡ ¿ ñ ...
En l'absence de clavier externe j'utilise donc xvkbd :!:


Médor.