Puppy Linux Discussion Forum Forum Index Puppy Linux Discussion Forum
Puppy HOME page : puppylinux.com
"THE" alternative forum : puppylinux.info
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

The time now is Wed 18 Jul 2018, 12:45
All times are UTC - 4
 Forum index » House Training » Users ( For the regulars ) » Pour les francophones
Les traducteurs vont devoir se chercher un job...
Moderators: Béèm, darkerror05
Post new topic   Reply to topic View previous topic :: View next topic
Page 2 of 2 [16 Posts]   Goto page: Previous 1, 2
Author Message
gilloraymondo

Joined: 03 Dec 2011
Posts: 319

PostPosted: Mon 25 Dec 2017, 06:48    Post subject:  

Bonjour,

Je voudrais quand même dire qu'il n'y a pas de miracle et qu'il y aura toujours besoin de corrections.

Quelques exemples :
Message adressé à une vieille amie : "ma chère amie" est traduit en espagnol par "mi querido amigo" , c'est à dire "mon cher ami", et "mille bisous affectueux" est traduit par "Mil besos amorosos" !!!!! "amoureux", ce n'est pas du tout pareil !!!

Mais il s'agit quand même d'un excellent outil, de bien meilleure qualité que ce qui existait jusqu'à maintenant.

Cordialement
Back to top
View user's profile Send private message 
Display posts from previous:   Sort by:   
Page 2 of 2 [16 Posts]   Goto page: Previous 1, 2
Post new topic   Reply to topic View previous topic :: View next topic
 Forum index » House Training » Users ( For the regulars ) » Pour les francophones
Jump to:  

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
[ Time: 0.0266s ][ Queries: 15 (0.0063s) ][ GZIP on ]