Hi Pelo, I tied to use Google translate to understand your comment but it was very fragmented. Are you able to comment in English to help me understand your comment please? I understand if you do not want to - sometimes we can only convey meaning in our mother language.Pelo wrote:Deux ans déjà, je me fritais avec Médor quand je vis à la TV mon patelin d'où je viens pris d'assaut par les frères terroristes de Charlie Hebdo ! Combien d'ouvriers étaient à l'intérieur de l'imprimerie ? Les frère Kouachi furent zigouillés. Un jeune était l'unique employé présent. L'imprimerie vient juste de reprendre son activité (janvier 2017) avec une commande de l'état à la clé. Je voulais que vous le sachiez, vous qui avez été solidaires francophones extra muros . Médor, ayant compris après l'importance de l'affaire, a mis un drapeau en berne, lui aussi. Merci
cheers,
gg