Puedo usar gnome-mplay para ver película en DVD subtitulada?
Puedo usar gnome-mplay para ver película en DVD subtitulada?
Hola, no sé cómo abrir un DVD de una película para que se vea con subtítulos. a
Si viene doblada cómo selecciono el idioma?
Sé que VLC lo hace lo de los subtítulos pero no lo tengo en este puppy.
Gracias.
Si viene doblada cómo selecciono el idioma?
Sé que VLC lo hace lo de los subtítulos pero no lo tengo en este puppy.
Gracias.
Last edited by Rope on Wed 05 Mar 2014, 14:37, edited 1 time in total.
Puppy Slacko 5.7 frugal
AMD Athlon(tm) 64 X2 Dual Core Processor 4000+ : 2109.87MHz
Total Memory : 967356 kB
AMD Athlon(tm) 64 X2 Dual Core Processor 4000+ : 2109.87MHz
Total Memory : 967356 kB
- mister_electronico
- Posts: 969
- Joined: Sun 20 Jan 2008, 20:20
- Location: Asturias_ España
- Contact:
Si te refieres al comando de mplayer.
Si te refieres al comando mplayer si le solicitas que te de ayuda.
MPlayer SVN-r36362-snapshot-4.7.1 (C) 2000-2013 MPlayer Team
Usage: mplayer [options] [url|path/]filename
Basic options: (complete list in the man page)
-vo <drv> select video output driver ('-vo help' for a list)
-ao <drv> select audio output driver ('-ao help' for a list)
vcd://<trackno> play (S)VCD (Super Video CD) track (raw device, no mount)
dvd://<titleno> play DVD title from device instead of plain file
-alang/-slang select DVD audio/subtitle language (by 2-char country code)
-ss <position> seek to given (seconds or hh:mm:ss) position
-nosound do not play sound
-fs fullscreen playback (or -vm, -zoom, details in the man page)
-x <x> -y <y> set display resolution (for use with -vm or -zoom)
-sub <file> specify subtitle file to use (also see -subfps, -subdelay)
-playlist <file> specify playlist file
-vid x -aid y select video (x) and audio (y) stream to play
-fps x -srate y change video (x fps) and audio (y Hz) rate
-pp <quality> enable postprocessing filter (details in the man page)
-framedrop enable frame dropping (for slow machines)
Basic keys: (complete list in the man page, also check input.conf)
<- or -> seek backward/forward 10 seconds
down or up seek backward/forward 1 minute
pgdown or pgup seek backward/forward 10 minutes
< or > step backward/forward in playlist
p or SPACE pause movie (press any key to continue)
q or ESC stop playing and quit program
+ or - adjust audio delay by +/- 0.1 second
o cycle OSD mode: none / seekbar / seekbar + timer
* or / increase or decrease PCM volume
x or z adjust subtitle delay by +/- 0.1 second
r or t adjust subtitle position up/down, also see -vf expand
* * * SEE THE MAN PAGE FOR DETAILS, FURTHER (ADVANCED) OPTIONS AND KEYS * * *
MPlayer SVN-r36362-snapshot-4.7.1 (C) 2000-2013 MPlayer Team
Usage: mplayer [options] [url|path/]filename
Basic options: (complete list in the man page)
-vo <drv> select video output driver ('-vo help' for a list)
-ao <drv> select audio output driver ('-ao help' for a list)
vcd://<trackno> play (S)VCD (Super Video CD) track (raw device, no mount)
dvd://<titleno> play DVD title from device instead of plain file
-alang/-slang select DVD audio/subtitle language (by 2-char country code)
-ss <position> seek to given (seconds or hh:mm:ss) position
-nosound do not play sound
-fs fullscreen playback (or -vm, -zoom, details in the man page)
-x <x> -y <y> set display resolution (for use with -vm or -zoom)
-sub <file> specify subtitle file to use (also see -subfps, -subdelay)
-playlist <file> specify playlist file
-vid x -aid y select video (x) and audio (y) stream to play
-fps x -srate y change video (x fps) and audio (y Hz) rate
-pp <quality> enable postprocessing filter (details in the man page)
-framedrop enable frame dropping (for slow machines)
Basic keys: (complete list in the man page, also check input.conf)
<- or -> seek backward/forward 10 seconds
down or up seek backward/forward 1 minute
pgdown or pgup seek backward/forward 10 minutes
< or > step backward/forward in playlist
p or SPACE pause movie (press any key to continue)
q or ESC stop playing and quit program
+ or - adjust audio delay by +/- 0.1 second
o cycle OSD mode: none / seekbar / seekbar + timer
* or / increase or decrease PCM volume
x or z adjust subtitle delay by +/- 0.1 second
r or t adjust subtitle position up/down, also see -vf expand
* * * SEE THE MAN PAGE FOR DETAILS, FURTHER (ADVANCED) OPTIONS AND KEYS * * *
- mister_electronico
- Posts: 969
- Joined: Sun 20 Jan 2008, 20:20
- Location: Asturias_ España
- Contact:
con mplayer.
Mira con la tecla " v " activas y desactivas los subtitulos.
Haber si te vale.
Saludos.
Haber si te vale.
Saludos.
- mister_electronico
- Posts: 969
- Joined: Sun 20 Jan 2008, 20:20
- Location: Asturias_ España
- Contact:
Estuve probando.
Con el comando
mplayer dvd:// reproduces el video.
Pero si le añades las opciones -sid o -aid no consigo variar los subtitulos o el idioma , es cuestion de indagar.
Nos vemos.
mplayer dvd:// reproduces el video.
Pero si le añades las opciones -sid o -aid no consigo variar los subtitulos o el idioma , es cuestion de indagar.
Nos vemos.
- mister_electronico
- Posts: 969
- Joined: Sun 20 Jan 2008, 20:20
- Location: Asturias_ España
- Contact:
gnome-player.
Oye lo he soñado yo o me has cambiado el titulo del post? jejeje.
¿ En gnome-mplayer as probado en barra de herramientas ? :
Editor > Preferencias > Subtitulos > Muestra subtitulos por defecto (show subtitle by default)
Nos vemos.
¿ En gnome-mplayer as probado en barra de herramientas ? :
Editor > Preferencias > Subtitulos > Muestra subtitulos por defecto (show subtitle by default)
Nos vemos.
Sí, perdón, creí que lo había puesto en el comentario anterior, cambié el título para adecuarlo.
La opción Editor > Preferencias > Subtitulos > Muestra subtitulos por defecto (show subtitle by default)
está tildada, pero no lo toma.
En subtitle file encoding hay que poner algo?
La opción Editor > Preferencias > Subtitulos > Muestra subtitulos por defecto (show subtitle by default)
está tildada, pero no lo toma.
En subtitle file encoding hay que poner algo?
Puppy Slacko 5.7 frugal
AMD Athlon(tm) 64 X2 Dual Core Processor 4000+ : 2109.87MHz
Total Memory : 967356 kB
AMD Athlon(tm) 64 X2 Dual Core Processor 4000+ : 2109.87MHz
Total Memory : 967356 kB
- mister_electronico
- Posts: 969
- Joined: Sun 20 Jan 2008, 20:20
- Location: Asturias_ España
- Contact:
gnome-player.
No "subtitle file encoding" es para si tu quieres meter un archivo de subtitulos exterior.
Oye mira en algun sitio he leido que el problema puede ser por incompatibilidad con la fuente de los subtitulos, prueba a ver a cambiar la fuente:
Editor > Preferencias > Subtitulos > "Subtitle Font"
Nos vemos.
Oye mira en algun sitio he leido que el problema puede ser por incompatibilidad con la fuente de los subtitulos, prueba a ver a cambiar la fuente:
Editor > Preferencias > Subtitulos > "Subtitle Font"
Nos vemos.
- mister_electronico
- Posts: 969
- Joined: Sun 20 Jan 2008, 20:20
- Location: Asturias_ España
- Contact:
Yo utilizo Xine y me va muy bien.
Mira gnome-player esta bien pero nunca me acabo de convercer por que entre otras veces cuando desplazas la barra de vision de video, muchas veces se queda bastante tiempo cogado.
Yo utilizo xine y me va muy bien.
Estuve mirando lo que yo tengo instalado y son los paquetes
xine-ui-1.2.3-i686-s14.0.pet
xine-lib-1.2.3-i686.pet
He mirado el enlace y no he encontrado la version 1.2.3 si no que ya va por la 1.2.4
Creo que solo te harian falta los paquetes
xine-lib-1.2.4-i686.pet
xine-lib_DEV-1.2.4-i686.pet
En el enlace que te paso pero si lo miras prueba a ver:
https://archive.org/details/Puppy_Linux_Quirky_Tahr
Con Xine yo veo los subtitulos y seleccionar el idioma sin problemas, es mucho mas versatil.
Nos vemos.
Yo utilizo xine y me va muy bien.
Estuve mirando lo que yo tengo instalado y son los paquetes
xine-ui-1.2.3-i686-s14.0.pet
xine-lib-1.2.3-i686.pet
He mirado el enlace y no he encontrado la version 1.2.3 si no que ya va por la 1.2.4
Creo que solo te harian falta los paquetes
xine-lib-1.2.4-i686.pet
xine-lib_DEV-1.2.4-i686.pet
En el enlace que te paso pero si lo miras prueba a ver:
https://archive.org/details/Puppy_Linux_Quirky_Tahr
Con Xine yo veo los subtitulos y seleccionar el idioma sin problemas, es mucho mas versatil.
Nos vemos.