Vivaldi.net accueille les réfugiés du moribond MyOpera,

Message
Author
musher0
Posts: 14629
Joined: Mon 05 Jan 2009, 00:54
Location: Gatineau (Qc), Canada

Vivaldi.net accueille les réfugiés du moribond MyOpera,

#1 Post by musher0 »

Bonjour à toutes et à tous.

Ce petit mot pour retransmettre aux francophones intéressés ou inquiets le
message que TerryPhi a communiqué aux Puppy-istes anglophones ici :
http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=91469

Comme vous le savez sans doute, le réseau social MyOpera fermera bientôt ses
portes. Un des fondateurs d'Opera Software, Jon Stephenson von Tetzchner, a créé
un nouveau réseau social compatible, Vivaldi.net, qui permet de migrer sans douleur.
La localisation est en chantier, et déjà des francophones s'y donnent rendez-vous.

Semblable par certains aspects à FaceBook, Vivaldi s'en distingue par son utilitaire de
blogue, la simplicité de son look, et par une mentalité plus conviviale et moins
prétentieuse. On y retrouve bien sûr les fonctions habituelles : creation et partage
d'albums de photos, forums, messagerie interne, etc.

La fonction courriel (5 Go d'espace par utilisateur) est basée en Islande, dont la
législation est très respectueuse de la confidentialité. (Si je ne m'abuse, Julian
Assange a agi comme consultant lors la rédaction de cette législation. C'est pas rien !)
Les autres fonctions sont distribuées instantanément dans le Nuage au moyen des
serveurs CloudFlare basés entre autres à Toronto et à Paris.

Au plaisir de vous retrouver chez Vivaldi.net https://vivaldi.net/.

musher0
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)

Pelo

Blog myopera : il faut déménager.

#2 Post by Pelo »

Blog myopera : il faut déménager. J'avais choisi myopera pour des raisons esthétiques. Je demande juste un endroit où je peux stocker des images et surtout les commenter. J'en reviens toujours à mon idée de fiches.
Opera m'allait bien.
Je vas aller voir ce Vivaldi, s'il est gratuit, et surtout qu'il ait une longue vie.
On va laisser Musher0 tester ce site en février. Il va nous tuyauter.
Je me servirais bien du facebook Linux comme hangar de stockage. Ce serait assez pertinent. Les linuxiens qui y sont sont adeptes des grosses Bertas Linux, un Puppistophile parmi eux ne pourra pas leur faire de mal. Français de surcroît. Mais parlant anglais (du mieux qu'il peut). :lol:
Ma poste sur english site
Ma poste sur english site
Last edited by Pelo on Sat 15 Feb 2014, 07:47, edited 1 time in total.

Pelo

Je veux tranférer les photos... et mes commentaires

#3 Post by Pelo »

Je veux tranférer les photos... et mes commentaires. Tout le blog d'un coup, c'est faisable ?
Je ne savais pas qu'Opera était moribond, je croyais qu'il avait le vent en Poupe, il venait d'être adopté nos poupies.
surtout ici. Plus qu'on regarde mes fichiers, ce que je crains c'est de les perdre, parce que se sont des heures de travail, et pour les photos persos, c'est beaucoup plus que cela.
Mais à vrai dire, combien ai-je perdu de négatifs ?
J'ai fichu en l'air une clé USB de 4GB avec tous les packages. Le mieux c'est la double précaution, 2 stockages différents. Mais pas question que je paie !. Je suis radin, pas riche, et ne pas payer est un jeu, aussi.
Nos coordonnées sont exploitées. pour nous vendre de la marchandise. Ce n'est pas grave en soi. Par l'armée ou la police, ça c'est plus sérieux. Mais on est espionné aussi par nos voisins,
Last edited by Pelo on Wed 05 Feb 2014, 15:21, edited 1 time in total.

musher0
Posts: 14629
Joined: Mon 05 Jan 2009, 00:54
Location: Gatineau (Qc), Canada

#4 Post by musher0 »

Allô !

La FAQ officielle de Vivaldi est à https://vivaldi.net/faq
Il y a aussi de l'info dans la partie "Feedback" des forums Vivaldi.

Tu devrais trouver ton profit dans une de ces ressources.
(N'ayant rien à transférer depuis myopera, je ne peux pas t'aider plus que ça...)

Pour ce qui est d'opera même, il continuera, mais avec un "coeur webkit" plutôt qu'avec
le "coeur Presto" développé naguère par les programmeurs d'opera.

Il est question qu'un des développeurs originaux crée un "fork" d'opera avec le "coeur
Presto". Car le "coeur webkit" est assez critiqué, semble-t-il.

Ne m'en demande pas plus. Je répête l'info le plus fidèlement passible, mais sans la
comprendre !

À+
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)

Pelo

Ressources financières ou disparition

#5 Post by Pelo »

Tu vois musher0, le problème premier sur internet, c'est d'être sûr qu'un site va durer. Tout le travail fait peut s'envoler du jour au lendemain. Et çà c'est assez fréquent.
Je me méfie des petits sites amateurs, qui se vantent de ne pas communiquer tes données. Ils vivent sans pub, leur ressource c'est la bonne volonté. Si les bonnes volontés disparaissent, tout disparait avec.
Alors Google, youtube, et les grosses machineries, certes elles ont financé leur survie avec la pub et leur fichier clients. Mais peut-on faire autrement. ?
Oui, en se faisant côter en bourse. Ou en devenant payant. Ou en étant payé par nos impôts.
En tout cas, je cherche un site de stockage photos ou l'on peut mettre des tas de commentaires, et qu'elles soient visibles en ligne. Flicker et Dropbox sont marqués en rouge chez moi. Attrape-nigauds de première.
Facebook, c'est sûr, fait ce dont j'ai besoin. Tu publies une image, tes informations, et tu as du retour. Bonne journée, à toi et à ton équipe du Help Desk. :roll:

musher0
Posts: 14629
Joined: Mon 05 Jan 2009, 00:54
Location: Gatineau (Qc), Canada

#6 Post by musher0 »

Comme tu dis, si la bonne volonté disparaît, le site disparaît.

Pour ma part, j'ai fait le choix de ne pas encourager les monopoles. Plus de risques, mais
plus de liberté. Et puis une sauvegarde locale, c'est pas difficile à faire. Si le site de M. et
Mme Généreux "tombe", je remets ma copie en ligne ailleurs.

D'ailleurs MyOpera a duré quoi, dix ans ? Ç'a quand même pas été une aventure d'un soir !
(Quelqu'un peut-il me suggérer une traduction efficace de "fly-by-night" en français qui ne
comporte pas de connotation libertine ? Merci.)

ÀLP.

musher0
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)

Pelo

Que choisir pour être sûr .

#7 Post by Pelo »

Que choisir pour être sûr ? j'ai transféré mes avis sur Google drive sur ce topic (alternative à Myopera). Google Drive n'est pas banni. Le topic Puppy dit que gmail n'est pas sûr, mais on n'est pas obligé de s'en servir.
J'en cherche d'autres. Dropbox et Flickr ne me vont pas.
A plus

User avatar
ASRI éducation
Posts: 3197
Joined: Sat 09 May 2009, 12:10
Location: France
Contact:

#8 Post by ASRI éducation »

musher0 wrote:(Quelqu'un peut-il me suggérer une traduction efficace de "fly-by-night" en français qui ne
comporte pas de connotation libertine ? Merci.)
"une aventure d'un soir" n'est pas une expression choquante dans ma contrée.
Cordialement
Projet ASRI éducation => [url=http://asri-education.org/]Association[/url] | [url=http://forum.asri-education.org/]Forum[/url] | [url=http://dl01.asri-education.org/]Dépôt[/url] | [url=http://kids.asri-education.org/]Espace kids[/url]

User avatar
vicmz
Posts: 1262
Joined: Sun 15 Jan 2012, 22:47

Re: Que choisir pour être sûr .

#9 Post by vicmz »

Pelo wrote:Que choisir pour être sûr ? j'ai transféré mes avis sur Google drive sur ce topic (alternative à Myopera). Google Drive n'est pas banni. Le topic Puppy dit que gmail n'est pas sûr, mais on n'est pas obligé de s'en servir.
J'en cherche d'autres. Dropbox et Flickr ne me vont pas.
A plus
J'ai choisi Yandex pour courriel et stockage en ligne. Pourtant, c'est pas en français ou espagnol. http://mail.yandex.com/

Je vais essayer Vivaldi.
[url=http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=76948]Puppy Linux en español[/url]

musher0
Posts: 14629
Joined: Mon 05 Jan 2009, 00:54
Location: Gatineau (Qc), Canada

#10 Post by musher0 »

ASRI éducation wrote:
musher0 wrote:(Quelqu'un peut-il me suggérer une traduction efficace de "fly-by-night" en français qui ne
comporte pas de connotation libertine ? Merci.)
"une aventure d'un soir" n'est pas une expression choquante dans ma contrée.
Cordialement
Merci, ASRI.

C'est pas si choquant pour moi non plus, mais je cherchais une expression plus axée sur
le monde des affaires. Par quelle expression familière désigne-t-on chez toi une
entreprise conçue pour vite escroquer les gens, puis disparaître dans la nature ?
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)

Pelo

Picasa, pour les photos, ça l'air bien

#11 Post by Pelo »

Picasa, pour les photos, ça l'air bien. Mon but principal est de mettre une photo de logiciel, et que les gens commentent : les astuces, les possibilités, bien, mal. un lieu de discussion mais en passant à un niveau après la distro.
Apparemment, le site n'a pas l'air trop casse-pieds au niveau du courrier commercial.

Pelo

Entreprises volatiles ?

#12 Post by Pelo »

Attrape-couillons, c'est vulgaire...
Donc ya la start-up, tu veux le contraire en français ? je ne crois pas qu'on ait un mot.

augras
Posts: 1487
Joined: Mon 11 Nov 2013, 17:37
Location: france

#13 Post by augras »

musher0 wrote:Quelqu'un peut-il me suggérer une traduction efficace de "fly-by-night"
Pour moi ça correspond exactement à ces boites/usines qui ont pignon sur rue et qui en une nuit ont démangé sans laisser de traces et y compris les salariés qui se pointent le matin sont complètement pris au dépourvus.
Trouver une expression française pour exprimer ça ? ça n'existe pas je crois mais on peut tenter "les boîtes qui déménagent en une nuit".
Bonne journée,
Philippe

musher0
Posts: 14629
Joined: Mon 05 Jan 2009, 00:54
Location: Gatineau (Qc), Canada

Re: Entreprises volatiles ?

#14 Post by musher0 »

Pelo wrote:Attrape-couillons, c'est vulgaire...
Donc ya la start-up, tu veux le contraire en français ? je ne crois pas qu'on ait un mot.
Attrape-nigaud(s) est moins vulgaire.

J'ai vu, sur wordreferemce.com, "charlot" ?
http://www.wordreference.com/fren/Charlot
Vous pourrez y voir qu'une des traductions anglaises est "fly-by-night". Il arrive parfois
qu'on trouve ce qu'on cherche en cherchant "à l'envers", du français à l'anglais.

Ici Charlot, c'est Charlie Chaplin, évidemment. Au sens plus général de comique, de
personne peu sérieuse, de rigolo, un charlot, ça se comprend bien.

Mais une entreprise "charlot", ça choque l'oreille, dans votre "contrée" ? :) Ou ça ne
veut rien dire ? Ou ça ne se peut pas, logiquement ?

Merci d'avance.

musher0
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)

Pelo

Myopera.fr explique en anglais l'exportation des données

#15 Post by Pelo »

Myopera will be shut soon ! :evil:
MyOpera is closed :evil: Opera était joli, Je lui avais donc trouvé une utilité, y mettre mon blog. çà n'a pas suffi à le sauver, je ne suis pas arrivé assez tôt. :mrgreen:
blog opera
Last edited by Pelo on Sat 16 Apr 2016, 07:57, edited 3 times in total.

musher0
Posts: 14629
Joined: Mon 05 Jan 2009, 00:54
Location: Gatineau (Qc), Canada

#16 Post by musher0 »

Salut, pelo.

Je ne comprends pas l'anglais. Là-bas, oui, mais pas ici.
Je vais te rapporter à l'Office de la langue francaise, héhé !... :twisted:

Il y a un fil équivalent du côté anglophone.
http://murga-linux.com/puppy/viewtopic. ... 21&t=91469

Son initiateur "TerryPhi" s'y connaît à fond en opera et pourra t'aider probablement mieux
que quiconque à faire la transition. Alors on fait un joli petit couper-coller et on obtient
une jolie petite réponse dans la langue du secoueur de lance... :twisted:

La prochaine fois, je demande à l'OLF de te coller une amende ! :) (Au moins en pensée...)

ÀLP.
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)

Pelo

Moi j'ai compris, je diffuse l'info

#17 Post by Pelo »

My opera est en français, sauf ce chapitre. Je comprends avec mon anglais d'école. Y'a un mot ou deux pour lesquels j'utilise un dictionnaire en ligne. Qui traduit en français les logiciels ? Toi ? Argolance ? officiellement on a des noms, des remerciements. Nos professeurs enseignants font nous donner des cours du soir !
En résumé, je vais demander à myopera de traduire. Mais aujoud'hui je tranfère mes données, vite fait.
Google + prendra, Picasa c'est presque sûr qu'il vont prendre.
Dropbox et flickr sont listés dans les sites proposés par myopera. Flickr c'est l'horreur. Picasa est bien, pas trop casse-pieds.
J'ai enlevé le texte en anglais. Tu te rends compte de l'avantage qu'on les gens qui comprennent les textes en anglais à notre époque ? On recevait des pots de peinture des States, et ceux qui les utilisaient parlaient pas français. Un jour un avion va crasher, c'est sûr. Pas crasher, mais se fracasser. :( Donc on n'embauche plus que des gens certifiant parler anglais. D'où le chômage. et les chômeurs ne pourront plus faire de l'ordinateur. Plus besoin de traduire.
VIVALDI c'est qu'en English ! faut le dire !
Attachments
vivaldi.jpg
Yes.
(36.43 KiB) Downloaded 119 times

musher0
Posts: 14629
Joined: Mon 05 Jan 2009, 00:54
Location: Gatineau (Qc), Canada

#18 Post by musher0 »

@pelo.

Question 1)
C'est esmourguit qui s'occupe de la localisation de Puppy.
J'en ai fait une ou deux, mais indépendamment.
Argolance aussi, mais pour ses trucs à lui, je crois. (Ou bien il a eu des volontaires pour traduire du FR à l'anglais, je ne me souviens plus.)

Question 2)
Si tu as besoin d'une traduction pour une doc, le plus simple est de communiquer avec
moi par la Messagerie interne du forum. Si j'ai le temps, ça me fera plaisir de te
dépanner. (Même chose pour les autres membres, d'ailleurs.)

On affiche pas une doc anglaise dans un forum franco, voyons, surtout sans contexte, sans demande, sans rien.

Fais l'inverse du côté anglophone du forum et tu vas te le faire dire assez vite, merci.

Hé, quand même copains ?! :)

musher0
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)

Pelo

ben les anglophone se passent de nous

#19 Post by Pelo »

Combien de maux de tête ai-je chopés à traduire en anglais. Les anglophones pourraient faire l'effort de comprendre notre langue, eux aussi sont allés étudier des langues étrangères sur les bancs de leur école, ils se vantent même d'être doués.
On leur a demandé de se mettre au système métrique, et ils continuent de nous vendre des trucs en pouces et en pieds
Je ne te dérangerai pas pour faire des traductions, sauf lorsque çà devient coton (ah, celui-là, tu l'as déjà eu)
Les anglais imposent leurs lois (les ricains plutôt), la loi du plus fort.
Brisons ce diktat ! aussi vous êtres priés de me traduire vos textes informatiques, en un français (moyen).
J'ai traduit cetains posts pour débutants sur le forum français; à part la visite du tagueur habituel, je n'ai pas eu de retours. Pas de retour, j'arrête.
Puisqu'on parle de francophonie, Air France payait (mal) des Musher0 pour traduire les manuels Boeing en français. Il faut savoir que l'armée française ne traduit pas la doc boeing, ce qui fait que les mécanos utilisent les noms de pièces anglais. Ils le vivent très bien d'ailleurs.
C'est pour ça que votre travail titanesque de traduction des logiciels m'émeut. De là à refuser un logiciel parce que des mots anglais y traînent, vous faites fort, trop fort.
Il faut prendre le logiciel, en notant 'traduction à venir', parce que beaucoup de français arrivent à comprendre, bien que pas doués, Ceux qui ne veulent pas comprendre utilisent la langue comme prétexte. Seulement un prétexte. Mais çà tout le monde le sait.
Pour revenir à nos moutons, choisissons un site qui parle français pour héberger le transfert de Myopera, et qui respecte les normes internationales de confidentialité. Qui a pignon sur rue (durabilité).
Parmi les abonnés au forum, je crois que j'étais le seul à bloguer sur Opera. Donc on va pas remuer des montagnes, moi j'ai compris ce qu'il fallait faire. Merci Musher0, de toujours chercher à statisfaire les demandes. 8) un dernier clic sur 'edit' et sur 'back to top' et on va regarder les canadiens skier, glisser sur les montagnes russes.

Pelo

erratum : Vivaldi parle français !

#20 Post by Pelo »

:!: il faut cliquer sur le drapeau bleu blanc rouge
mon album photo myopera avait été visité 107.000 fois. Quel succès !
Sochi : les français sur leurs planches de neige font pâle figure face aux pays du froid. Suede-Japon hockey sur glace dames en ce moment.
Les canadiennes sautent sur les bosses sans sourciller et ramènes 2 médailles au pays. 2 soeurs, Comme les Goitshelles.
Last edited by Pelo on Sun 09 Feb 2014, 15:02, edited 1 time in total.

Post Reply