Puppy Linux Discussion Forum Forum Index Puppy Linux Discussion Forum
Puppy HOME page : puppylinux.com
"THE" alternative forum : puppylinux.info
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

The time now is Wed 22 Oct 2014, 08:56
All times are UTC - 4
 Forum index » Advanced Topics » Puppy Projects » Localization Project
PortableObjectTemplate Files for ELF 32-bit LSB executables
Moderators: Lobster, MU, raffy
Post_new_topic   Reply_to_topic View_previous_topic :: View_next_topic
Page 2 of 3 Posts_count   Goto page: Previous 1, 2, 3 Next
Author Message
Bert


Joined: 30 Jun 2006
Posts: 949

PostPosted: Thu 25 Apr 2013, 09:49    Post_subject:  

Nice. Simple fun... Very Happy

Although...simple? I did not play it long enough to be able to check the dutch translation of " You won !!" Laughing Laughing Someone with more time and talent will have to try.

Thanks for the pot-file.
tegel.png
 Description   
 Filesize   25.6 KB
 Viewed   642 Time(s)

tegel.png


_________________


Back to top
View user's profile Send_private_message 
L18L

Joined: 19 Jun 2010
Posts: 2525
Location: Moved from Hosla to www.eussenheim.de

PostPosted: Thu 25 Apr 2013, 11:56    Post_subject: Tile game
Sub_title: solutions
 

This game was an exercise in GTK for (Joe's window manager) Joe
and for me an exercise in C programing.

Thanks for feedback. Very Happy

Bert wrote:
...Although...simple?...

Not every Game has a solution. Wink
See 1st example I (roman 1) in Unmöglich - oder doch möglich? please

[edit 2013-04-28]
found the English version: The Impossible. Some Puzzles

Edited_times_total
Back to top
View user's profile Send_private_message 
Bert


Joined: 30 Jun 2006
Posts: 949

PostPosted: Thu 25 Apr 2013, 12:21    Post_subject: Re: Tile game
Sub_title: solutions
 

L18L wrote:

See 1st example I (roman 1) in Unmöglich - oder doch möglich? please


Terrible! Just looking at it gives me a headache Shocked


_________________


Back to top
View user's profile Send_private_message 
L18L

Joined: 19 Jun 2010
Posts: 2525
Location: Moved from Hosla to www.eussenheim.de

PostPosted: Thu 25 Apr 2013, 12:42    Post_subject:  

Just impossible Laughing

13 must not jump over 14 15

Should the code be changed to Game with solution only Question
(for kids)

-> preferences -> Rolling Eyes

[edit] C source (containing info about compile and xgettext) attached
tile.c.gz
Description  remove fake .gz

tile slider game internationalized
gz

 Download 
Filename  tile.c.gz 
Filesize  8.32 KB 
Downloaded  432 Time(s) 
tile_no_solution.png
 Description   
 Filesize   4.79 KB
 Viewed   643 Time(s)

tile_no_solution.png

Back to top
View user's profile Send_private_message 
L18L

Joined: 19 Jun 2010
Posts: 2525
Location: Moved from Hosla to www.eussenheim.de

PostPosted: Tue 14 May 2013, 10:54    Post_subject: PortableObjectTemplate Files for ELF 32-bit LSB executables
Sub_title: gtkam
 

# pwd
/root/my-documents/gtkam-0.1.18/po
# ls *.po | cut -d'.' -f1 | tr '\n' ' '
be cs da de eo es fr hu id is it ja nb nl pa pl pt_BR pt ru sk sl sv uk vi zh_CN
#
Arrow gtkam translations exist for 25 languages Exclamation

(w Smile )get source from:
http://sourceforge.net/projects/gphoto/files/gtkam/0.1.18/

If your language is not included or not completely translated
then
mkdir -p /usr/share/doc/nls/gtkam
cp po/gtkam.pot /usr/share/doc/nls/gtkam/

... and you can use momanager for translation.
Back to top
View user's profile Send_private_message 
L18L

Joined: 19 Jun 2010
Posts: 2525
Location: Moved from Hosla to www.eussenheim.de

PostPosted: Fri 24 May 2013, 11:44    Post_subject: PortableObjectTemplate Files
Sub_title: Xdialog.pot
 

po files available for
ca de es fr hu id it nl no_NO pl pt_BR ru sv_SE
in directory po of source at
http://freecode.com/projects/xdialog

Or to translate yourself
mkdir -p /usr/share/doc/nls/Xdialog
and copy the following Xdialog.pot to /usr/share/doc/nls/Xdialog/Xdialog.pot

Code:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-21 13:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/interface.h:80
msgid "OK"
msgstr ""

#: src/interface.h:81
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/interface.h:82
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/interface.h:83
msgid "No"
msgstr ""

#: src/interface.h:84
msgid "Help"
msgstr ""

#: src/interface.h:85
msgid "Previous"
msgstr ""

#: src/interface.h:86
msgid "Next"
msgstr ""

#: src/interface.h:87
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/interface.h:88
msgid "Add"
msgstr ""

#: src/interface.h:89
msgid "Remove"
msgstr ""

#: src/interface.h:90
msgid "Hours : Minutes : Seconds"
msgstr ""

#: src/interface.h:91
msgid "Time stamp"
msgstr ""

#: src/interface.h:92
msgid "Date - Time"
msgstr ""

#: src/interface.h:93
msgid "Log message"
msgstr ""

#: src/interface.h:94
msgid "Hide typing"
msgstr ""
Back to top
View user's profile Send_private_message 
L18L

Joined: 19 Jun 2010
Posts: 2525
Location: Moved from Hosla to www.eussenheim.de

PostPosted: Thu 30 May 2013, 06:20    Post_subject: PortableObjectTemplate Files for ELF 32-bit LSB executables
Sub_title: chat program ayttm
 

Ready to use translations exist for the languges:
de en_GB es fr hi nl pt_BR sv

at http://ayttm.sourceforge.net/files.php
download Source .bz2 tarball
click and extract directory po
copy:
Code:
cp <your_language>.gmo /usr/share/locale/<your_language>/LC_MESSAGES/ayttm.mo


for other languages
make directory:
Code:
mkdir -p /usr/share/doc/nls/ayttm

and download attached ayttm.pot to /usr/share/doc/nls/ayttm/
Then use momanger for translation of ayttm

use chat program (launch from desktop icon) in your language.
Have fun Very Happy
ayttm.pot.gz
Description  remove .gz
gz

 Download 
Filename  ayttm.pot.gz 
Filesize  56.57 KB 
Downloaded  409 Time(s) 
Back to top
View user's profile Send_private_message 
Bert


Joined: 30 Jun 2006
Posts: 949

PostPosted: Thu 30 May 2013, 12:29    Post_subject:  

That's great L18L,

It's always nice to get a translation ready-made, like was the case for nl.

However, there was lots of Fuzzy and the translation was not complete.
Now corrected Smile

Thanks.

_________________


Back to top
View user's profile Send_private_message 
Bert


Joined: 30 Jun 2006
Posts: 949

PostPosted: Sun 20 Oct 2013, 14:42    Post_subject:  

Hi all,

I translated PupSnap from the pot file (because impossible to translate in Momanager)...no luck.. PupScan remains in English.

I then looked at the actual script files (version 2.2.1) and it looks like nothing is internationalized.

Am I missing the obvious again Laughing
Thanks for any pointers!

Bert

_________________


Back to top
View user's profile Send_private_message 
L18L

Joined: 19 Jun 2010
Posts: 2525
Location: Moved from Hosla to www.eussenheim.de

PostPosted: Mon 21 Oct 2013, 10:01    Post_subject:  

Bert wrote:
Hi all,

I translated PupSnap from the pot file (because impossible to translate in Momanager)...no luck.. PupScan remains in English.

I then looked at the actual script files (version 2.2.1) and it looks like nothing is internationalized.

Am I missing the obvious again Laughing
Thanks for any pointers!

Bert

Where did you get a pot file from if nothing is internationalized? Rolling Eyes

Obviously radky is staying with "english only"
At puppy localization solved
01micko wrote:
I suppose what we need to do is apply the standards, that is, everyone who scripts should learn to use gettext and where the locale file should be stored. It's not difficult. Even I roughly learnt some of it!
Back to top
View user's profile Send_private_message 
Bert


Joined: 30 Jun 2006
Posts: 949

PostPosted: Mon 21 Oct 2013, 11:01    Post_subject:  

Quote:
Where did you get a pot file from if nothing is internationalized? Rolling Eyes


Hi L18L,

In this very thread, page one!

http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?p=684738#684738

It also has a pot file for PupControl, which I would like to translate.

I searched in the Spanish forum and downloaded the Spanish version, made by Victor, and discovered he translated it directly in situ. (no gettext)

Pupsnap shows up in MoManager, but when clicked, it exits with an error.

So I opened the pot file in Poedit and made a .po and .mo.

_________________


Back to top
View user's profile Send_private_message 
L18L

Joined: 19 Jun 2010
Posts: 2525
Location: Moved from Hosla to www.eussenheim.de

PostPosted: Mon 21 Oct 2013, 12:53    Post_subject: pupsnap
Sub_title: i18n
 

Bert wrote:
...Pupsnap shows up in MoManager, but when clicked, it exits with an error....

Can you upload this version please?
I'd like to see this error.

.... and maybe you can convince radky to use internationalized versions
Back to top
View user's profile Send_private_message 
Bert


Joined: 30 Jun 2006
Posts: 949

PostPosted: Mon 21 Oct 2013, 14:23    Post_subject:  

Attached is the pot file.
pupsnap.pot.gz
Description  fake .gz.
gz

 Download 
Filename  pupsnap.pot.gz 
Filesize  5.28 KB 
Downloaded  196 Time(s) 

_________________


Back to top
View user's profile Send_private_message 
vicmz


Joined: 15 Jan 2012
Posts: 1117

PostPosted: Tue 22 Oct 2013, 01:59    Post_subject:  

Here are gettext versions of PupSnap, PupShutdown and PupClockset:
http://www.puppylinuxstuff.meownplanet.net/vicmz
Rodin.s gettexted an older version of PupControl for Slacko, but right now I'm posting from mobile so I'll look for it later.
Radky says the GUI of his apps gets too expanded when translated, that's why he usually offers separate gettext versions when available.
See also:
http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=87264

_________________
OB Precise 14.07.26 Woof-CE|Puppy Linux en español
Back to top
View user's profile Send_private_message 
L18L

Joined: 19 Jun 2010
Posts: 2525
Location: Moved from Hosla to www.eussenheim.de

PostPosted: Tue 22 Oct 2013, 04:22    Post_subject: separate gettexted version  

vicmz wrote:
...Radky says the GUI of his apps gets too expanded when translated, that's why he usually offers separate gettext versions when available.

...looks like radky has not really understood puppy's internationisation and gettext
Crying or Very sad

..or maybe he just does not want his apps making the way into woof Rolling Eyes
Back to top
View user's profile Send_private_message 
Display_posts:   Sort by:   
Page 2 of 3 Posts_count   Goto page: Previous 1, 2, 3 Next
Post_new_topic   Reply_to_topic View_previous_topic :: View_next_topic
 Forum index » Advanced Topics » Puppy Projects » Localization Project
Jump to:  

Rules_post_cannot
Rules_reply_cannot
Rules_edit_cannot
Rules_delete_cannot
Rules_vote_cannot
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
[ Time: 0.0917s ][ Queries: 13 (0.0083s) ][ GZIP on ]