Gmx und die deutsche Software

Post Reply
Message
Author
oui

Gmx und die deutsche Software

#1 Post by oui »

Hallo

Wenn ich richtig verstanden habe, ist unser MU jetzt Insider bei Gmx. In der Hoffnung er liest das dieses Mal wieder und trägt das weiter:

Die deutsche Software, die Software aus der Tradition des Landes, aus welchem der erste Rechner kam, hat auch Geschichte gemacht. Nur um 4 sehr bekannten Beispiele einzugehen:

- Suse, je nach dem wie man das sehen will, älteste oder eine der ältesten Linux-Distro (die erste Suse wurde nicht fortgeführt. Die 2. Suse ist damit jünger als Slackware)
- Star Office ergab OpenOffice und zuletzt LibreOffice und hat sich weltweit durchgesetzt
- Java war lang unter der Obhut einer deutschen Firma, die in den US angemeldet war, Sun

und

- KDE, eine Umgebungwelt, die in der deutschen Universität entstand.

Und Gmx traut sich heute eine KDE-feindliche neue Version herauszugeben (Konqueror klappt nicht!)

Sehr traurig und bedenklich finde ich!

Wir, Europäer, werden nie was, haben gar keinen stolz, oder es muss doch wieder ein (diesmal europäischer) Charles De Gaulle her! Aber hoffentlich nur ein Charles De Gaulle...

Salut

R-S-H
Posts: 487
Joined: Mon 18 Feb 2013, 12:47

#2 Post by R-S-H »

Hallo oui.
Die deutsche Software, die Software aus der Tradition des Landes, aus welchem der erste Rechner kam, hat auch Geschichte gemacht. Nur um 4 sehr bekannten Beispiele einzugehen:

- Suse, je nach dem wie man das sehen will, älteste oder eine der ältesten Linux-Distro (die erste Suse wurde nicht fortgeführt. Die 2. Suse ist damit jünger als Slackware)
- Star Office ergab OpenOffice und zuletzt LibreOffice und hat sich weltweit durchgesetzt
- Java war lang unter der Obhut einer deutschen Firma, die in den US angemeldet war, Sun

und

- KDE, eine Umgebungwelt, die in der deutschen Universität entstand.
Ich denke, die bekannteste Softwareentwicklung hast Du übersehen: nämlich den Algorhythmus, um Audiodateien mit überraschend guter Qualität und einer ebenso überraschend geringen Dateigröße (zumindest für damalige Verhältnisse) in das MP3 Format umwandeln zu können - der ja, wenn ich mich nicht irre, vom Fraunhofer Institut entwickelt wurde!
Und Gmx traut sich heute eine KDE-feindliche neue Version herauszugeben (Konqueror klappt nicht!)
Andere Firmen machen noch ganz andere Dinge! Und die sind noch viel trauriger und wesentlich bedenklicher!
Wir, Europäer, werden nie was, haben gar keinen stolz, oder es muss doch wieder ein (diesmal europäischer) Charles De Gaulle her! Aber hoffentlich nur ein Charles De Gaulle...
Ach, nein.

Wir brauchen ganz sicher keinen Charles De Gaulle -auch keinen europäischen- und wir brauchen auch ganz sicher keinen John F. Kennedy oder wer einem sonst noch einfallen mag. Mal im ernst: wer braucht schon alte, tote Männer, die mit noch älteren und ebenso toten Ideen und Lösungen für die Probleme der Zukunft aufwarten?

Davon habe wir doch noch 'en masse' unter den Lebenden!

Und: was sollen wir Europäer denn Deiner Ansicht nach werden? Wir sind doch schon etwas geworden!

Europäer!

Natürlich sind wir immer noch ein verkommener Sauhaufen, in dem Einer den Anderen bescheißt (oder es zumindest versucht), aber wir tun das inzwischen in Übereinkunft und mit friedlichen oder besser gesagt nicht-militärischen Mitteln. Ich, aber natürlich nicht nur ich, sondern jeder von Euch ebenfalls (unterschiedlich lange), durfte nunmehr 49,5 Jahre leben, ohne je tatsächlich von Tod, Krieg, Folter, Terrorismus oder sonstigen Schreckenstaten, zu denen Menschen fähig sind, bedroht oder gar betroffen worden zu sein. Das ist sicher etwas beinahe Einmaliges, was wohl in der Vergangenheit nur den wenigsten jeweiligen Zeitgenossen zuteil wurde!

Dies ist tatsächlich die Beste aller Zeiten! Ob es auch die Schlechteste aller Zeiten ist, wage ich zu bezweifeln!

Dennoch, Du liegst grundsätzlich natürlich richtig: wir müssen noch etwas werden. Ich bin mir nicht ganz im Klaren, was genau - bzw. würde die Erläuterung meiner Vorstellung dessen, was wir werden müssen, hier zu weit führen - aber, Dein Wunsch bzw. Dein Ausspruch zeigt ganz offensichtlich, daß da noch Handlungs- bzw. Weiter-Entwicklungsbedarf besteht!

Wenn nämlich tatsächlich das Nicht-Funktionieren einer deutschen Webseite in einem französischen Browser bzw. einem in Frankreich betriebenen Browser zu mehr oder weniger lauten Rufen nach Charles De Gaulle führt, dann befürchte ich Schlimmstes, für den Fall, daß eine französische Webseite in einem in Deutschland betriebenen Browser nicht funktionieren sollte!

Könnte dies im Gegenzug vielleicht in Deutschland gar zu Rufen nach - hm - nach wem wohl - hm - führen und somit das Ende von Europa einleiten!

Tatsächlich: wir müssen wohl doch noch etwas werden. Aber was? Vorschläge?

Ich grüße Dich (ausnahmsweise einmal) mit der deutschsprachigen Google-Übersetzung des französischen Wortes 'Salut':

---> Heil

:lol:
[b][url=http://lazy-puppy.weebly.com]LazY Puppy Home
The new LazY Puppy Information Centre[/url][/b]

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

RSH und google

#3 Post by L18L »

R-S-H wrote:... mit der deutschsprachigen Google-Übersetzung des französischen Wortes 'Salut':

---> Heil

:lol:
Mal ein ganzer Absatz ohne Ausrufungszeichen :!:
...und ohne Link auf die (!) deutschsprachige Google-Übersetzung des französischen Wortes Salut :roll:


...aber sonst nicht schlecht :lol:

LudgerH
Posts: 85
Joined: Sun 30 Nov 2008, 19:34

Re: RSH und google

#4 Post by LudgerH »

Ich nehme an, dass es Oui nicht als Substantiv benutzt hat, also nicht im Sinne von "Gesundheit", "Heil", "Rettung", sondern als Gruß. Insofern ist die Übersetzung von RSH einfach nur falsch und daher unpassend.
Gruß Ludger

R-S-H
Posts: 487
Joined: Mon 18 Feb 2013, 12:47

#5 Post by R-S-H »

Ich nehme an, dass es Oui nicht als Substantiv benutzt hat, also nicht im Sinne von "Gesundheit", "Heil", "Rettung", sondern als Gruß. Insofern ist die Übersetzung von RSH einfach nur falsch und daher unpassend.
Gruß Ludger
Exakt, als Gruß; so hatte ich es auch verstanden! :idea:

Aber eben genau diesen Gruß übersetzte Google-Translate (und nicht ich!) vor einigen Wochen noch mit dem Wort: "Heil". :lol:

Leider kann ich heute keinen Beweis dahingehend mehr anführen, denn Google scheint dies inzwischen geändert zu haben. Egal, welchen Text ich übersetzen lasse, das Wort "Salut" wird nun mit "Hallo" übersetzt - auch am Ende eines Textes. :o

Aber: irgeneinen, muß es ja immer geben, der etwas nicht oder etwas mißversteht. :roll:

...
[b][url=http://lazy-puppy.weebly.com]LazY Puppy Home
The new LazY Puppy Information Centre[/url][/b]

Post Reply