Lucid Puppy 5.2 - deutsche Ausgabe verfügbar

Post Reply
Message
Author
User avatar
don570
Posts: 5528
Joined: Wed 10 Mar 2010, 19:58
Location: Ontario

Lucid Puppy 5.2 - deutsche Ausgabe verfügbar

#1 Post by don570 »

Lucid Puppy 5.2 - deutsche Ausgabe verfügbar 19. Januar 2011

Edit: feb 15

-Zigbert-Anwendungen können de_LU (Luxembourg) und de_AU (Austria)
und anderen Versionen von Deutsch nutzen.
-TM Timer kann nun eine Notiz.
-Änderungen des Wortlauts.
Die Icons auf der rechten Seite des Bildschirms wird anhalten, wenn ein Neustart von xserver erfolgt.

Edit feb 10 : Dies ist eine viel bessere und vollständige Übersetzung . Auch die openbox Thema ist 'Onyx' standardmäßig.

So wechseln Sie die JWM Fenstermanager müssen Sie in Konsole schreiben

Code: Select all

fixmenus
jwm -restart


Ich empfehle eine 'Frugal' Installation.
Bei der Frugal Installation wird das Image von der Puppy-CD auf die Festplatte kopiert.
Beim Starten wird Puppy in den Arbeitsspeicher (RAM) des Computers geladen (genauso als
hätten Sie Puppy von CD-ROM gestartet), allerdings geht dies von Festplatte schneller als
von CD. Somit kombinieren Sie bei der Frugal Installation die Vorteile aus CD-ROM (Schutz
vor Schadprogrammen) und Festplatte (Schnelligkeit). Außerdem können Sie sehr einfach
auf eine neue Puppy-Version umsteigen, da Sie nur einige wenige Dateien austauschen
müssen.


Installationsprozedur nach eine 'Frugal' Installation:

Installieren Sie die Pakete in dieser Reihenfolge.

Das erste Programm, das Sie sehen, heißt 'Personalize-Settings' (Siehe Bild).
Sie müssen sich entscheiden 'Deutsch' als Sprache und Land.

Image

Das Tastaturlayout ist nicht wichtig, so setzen Sie es wie Sie wollen .
Dann starten Sie den X-Server.

Anschließend installieren Sie lang_pack_de lupq-0.2.pet.
Das Programm ist verfügbar
http://distro.ibiblio.org/pub/linux/dis ... pq-0.2.pet

Dann kannst du mein Paket installieren. deutsch rightclick 4.2


Edit:neueVersion deutsch-Rightclick-4.6.pet
http://www.datafilehost.com/download-cc652bc6.html

Sie müssen X-Server neu zu starten.
Jetzt starten Sie Ihren Computer zum Speichern der Einstellungen in die 'pupsave' Datei
Sie sehen jetzt, dass Desktop-Symbole in deutsch sind. Die meisten Anwendungen haben jetzt Menüs in deutsch .
Das System ist über 80% 'deutsch'
Datei-und Ordnernamen können in deutsch geschrieben werden.
Ich empfehle Ihnen die folgende Software installieren :

Imagination - Das Programm baut 'Flash' Videos einfach. Sie brauchen nur einige Bilder und eine Sound-Datei.
http://www.datafilehost.com/download-f5bc0f90.html

Gimp SFS -- eine stabile,neue Version.
http://182.164.208.246/puppy/lupq/opt/g ... eeze-2.sfs

mtPaint - die neueste Version ist hier...
http://bkhome.org/blog/?viewDetailed=02090

Audacity Version 1.3.12, die stabil und schnell ist.
http://www.datafilehost.com/download-b89401fd.html

Verwenden Sie die neueste Version von grub4dos.

Für eine Person die programmiet, gehen Sie zu Abiwords Einstellungen, und deaktivieren Sie Option 'Smart Quotes' .

Mouse/Keyboard Wizard ermöglicht die Eingabe mehr Zeichen (Third Level Chooser)
Image

Die neuesten Nachrichten...
Ich machte Verbesserungen mehrerer Anwendungen und ich habe die neueste 'grub4dos' installiert.
Pbackup ist nun auf Deutsch. Es liegt ein Symbol auf dem Desktop mit dem Namen 'Quickpet' für den schnellen Start von Quickpet.
Last edited by don570 on Wed 16 Feb 2011, 01:44, edited 4 times in total.

emil
Posts: 633
Joined: Tue 10 Nov 2009, 08:36
Location: Austria
Contact:

Danke!

#2 Post by emil »

Hallo Don,
vielen Dank für die deutsche Übersetzung von 5.2!
emil

User avatar
don570
Posts: 5528
Joined: Wed 10 Mar 2010, 19:58
Location: Ontario

#3 Post by don570 »

Gute Nachrichten. Ich habe eine spanische Version von Lucid Puppy,
die hat fast vollständig die englischen Menüs auf Spanisch.

Ich arbeite in den nächsten Tagen an eine neue Deutsch-Version, die das gleiche produziert.

Schauen Sie sich die spanische Version, wenn Sie ungeduldig sind"

http://www.murga-linux.com/puppy/viewto ... 50&t=64177

________________________________________________________

oui

Vergleich mit der franz. spr. Version

#4 Post by oui »

Hallo

Petihar hat eine franz. Version von Lupu 5.1.1 Ende Dezember herausgegeben (s. Diskussion im frz. Forum, ist gerade vorn dran; ev. google-Übersetzung bemühen!). Interessant ist, dass er sie als ZIP-Datei mit mehreren SFS-Dateien wie in seinen 2 anderen früheren Puplets runterladen lässt (aMSN, java, OpenOffice light,.Schülerversion, Skype, VLC, wine)! Auch die Anwendungen sind auf Französisch (Gnumeric war es in seinen 2 früheren Puplets nicht, heute ist nicht mehr dabei, unnötig, da OOlight-SFS wie früher dabei: wer viel rechnet nimmt eben OO!). mTpaint, sonst mit dem kryptischen engl. sprachigem Menu, ist auch auf frz.

Diese Technik der beigepackten SFS von Petihar ist hervorragend: Er hat sofort Kern-Anwendungen für die nächste Version fertig, falls sich da nichts geändert hat!

Installiert hat er Firefox 4.0 beta 7! Mit einem schönen und praktischen Startfenster "Mijn Pupsearch"!!!

Deshalb, da dadurch alle Abhängigkeiten erfüllt sind, startet Seamonkey 2.1beta auch willig! Einfach im Ordner /mnt/home/petihar entpacken (vom Seamonkey-Site, in der richtigen Sprache :wink: !) und ein Link in /usr/bin setzen...

Event. die Default-Start-Dateien in /usr/local/bin anpassen, wenn man will!

Hinweis:
man kann auch die relativ grossen Ordner /root/.mozilla/seamonkey bzw, /root/.mozilla/firefox auch auslagern und durch Links ersetzen, und somit viel Platz in der pupsave.2fs und damit im RAM sparen bzw. an älteren PCs dann benützen! Dann reicht oft als Dauerzustand eine 62 Mb Datensicherungsdatei ewig... Sie schlägt von rot auf grün, sobald man diesen Ordner auch verlagert hat! Kein 'resize' Deine Datei mehr nötig!!!

Diese Technik kann man übrigens auch für den /root/.wine-Ordner anwenden.

Und da man in Puppy immer 'root' ist, kann man viele grosse Anwendungen wie Seamonkey, die nahezu keine externe Abhängigkeiten haben, direkt im Ordner, in meinem Fall, /mnt/home/petihar unterbringen! so auch glaube ich OpenOffice, wenn man Java nicht benützt, da OO eine abgerundete Sache ist. Die Frage ist nur, wie man die DEB-Packette entpackt! Bei den neuen Puppys geht es durch Anklicken (dann lagert man /opt aus!), bei den Alten dagegeben war die Version von dpkg unterbemittelt. Am besten dann mit einer live-Version von Ubuntu? Oder kopiert fresch den Ordner /opt von ubuntu in /mnt/home/petihar und probiert ob's geht!

salut

User avatar
don570
Posts: 5528
Joined: Wed 10 Mar 2010, 19:58
Location: Ontario

abispell de spell checker

#5 Post by don570 »

Hier ist Rechtschreibprüfung für Abiword
Verwenden Sie das Menü von Abiword, um es einzurichten

werkzeuge > Sprache

abispell-de-1.0.pet
http://www.datafilehost.com/download-91f8a0f1.html

Es muss leider jedes Mal eingestellt wird bei dem Abiword starten.

User avatar
don570
Posts: 5528
Joined: Wed 10 Mar 2010, 19:58
Location: Ontario

Bild von Rechtschreibprüfung

#6 Post by don570 »

Die E-Mail Programm und Rechtschreibprüfung funktioniern super, wenn Sie die deutsche Sprache aus dem Menü ausgewählt haben.


Hier ist ein Bild, das demonstriert die Programm und die Auswahl der Sprache.

Leider müssen Sie jedes Mal die Menü Option 'de' wählen ,
nachdem Sie das Programm starten.

Image
Last edited by don570 on Thu 10 Mar 2011, 01:21, edited 4 times in total.

User avatar
don570
Posts: 5528
Joined: Wed 10 Mar 2010, 19:58
Location: Ontario

neue Ausgabe 4.6

#7 Post by don570 »

neue Ausgabe 4.6
Siehe ersten Post.

_______________________

User avatar
swiatmar
Posts: 248
Joined: Sat 09 Aug 2008, 19:33
Location: Danube, AT

#8 Post by swiatmar »

Hallo!!

Ich hätte eine frage. Woher hast du die alle originale pakette für übersetzung von puppy (vermute es sind .po oder .pot dateien)?
Ich weiss das LupuQ hat welche in usr/share/nls folder aber da fehlt nämlich einiger (bootmanager, check_deps , etc.). Ich bin gerade dabei Puppy auf polnisch zu übersetzen, aber leider istd er zugang zu den po und pot paketen relativ schwer, und leider kriege ich auch keine anleitung hier. Deswegen wollte ich mich bei jemmanden erkundigen der schon hier erfahrung gemacht hat.
Danke voraus :)

User avatar
don570
Posts: 5528
Joined: Wed 10 Mar 2010, 19:58
Location: Ontario

.mo Dateien

#9 Post by don570 »

Ich habe aus .mo-Dateien von Debian Paketen bei launchpad.com die meisten Übersetzungen gefunden.

Die .po-Dateien sind nicht meine. Shinobar hat sie geschaffen. Rox-Filer und Abiword kamen von Shinobar.
Ich hatte nichts mit ihrer Entstehung zu tun.

Wenn ich Zeit habe, werde ich ein neues pet mit ein paar Verbesserungen machen.

Post Reply