| Author |
Message |
spappy

Joined: 03 Feb 2009 Posts: 9 Location: Argentina
|
Posted: Tue 03 Feb 2009, 23:26 Post_subject:
|
|
es decir... poco se puede salvar de la traducción de una versión a otra, ¿es así?, excepto los archivos .mo, ya que estos son de cada programa. Bueno, en fin, te ayudo a traducir lo que sea, envialo a mi correo y detalla lo que deba saber de índole técnica.
¿esto que haremos ahora será para la última versión o para la 4.1.2?
saludos, nico
|
|
Back to top
|
|
 |
droope

Joined: 31 Jul 2008 Posts: 814 Location: Uruguay, Mercedes
|
Posted: Wed 04 Feb 2009, 07:38 Post_subject:
|
|
Si, primero que nada tengo que estudiar un poco y comprar un CD para bajar la 4.12, asique me voy a tomar un tiempito.
Igual con un poquito de iniciativa y ayuda de los foreros podés arracar solo, si no querés esperar
Un abrazo
Pedro+
Edit: AHi cree el thread, en el subforo puppy proyects
Hasta que salga la 4.2, o tengamos confirmada la lista de software que va a usarse, no conviene ponerse a traducir programas me parece. Pero es conveniente tener los scripts localizables antes de la 4.2
|
|
Back to top
|
|
 |
Tochtli

Joined: 20 Aug 2008 Posts: 61
|
Posted: Thu 05 Feb 2009, 00:22 Post_subject:
Si funciona en Puppy 4.1.2 |
|
Spappy:
No deberías tener ningún problema con los PETs LOCALE_es en las versiones 4.x.x
http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=33426&start=11
Yo instale en Puppy 4.1.2 en una Acer Aspire ONE y todo marcho como lo esperaba.
Tochtli.
Edited_times_total
|
|
Back to top
|
|
 |
spappy

Joined: 03 Feb 2009 Posts: 9 Location: Argentina
|
Posted: Thu 05 Feb 2009, 00:34 Post_subject:
|
|
simplemente no cambió nada en 4.1.2 (con una máquina relativamente nueva, desconozco modelo y demás). pero bueno... voy cambiando programa por programa, y de paso aprendo de ustedes que saben más en:
http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=38399
|
|
Back to top
|
|
 |
Tochtli

Joined: 20 Aug 2008 Posts: 61
|
Posted: Thu 05 Feb 2009, 00:59 Post_subject:
No normalizado |
|
Spappy.
Estas usando procedimientos no normalizados que te pueden acarrear problemas.
La idea original del LOCALE_es.pet es crear un procedimiento normalizado que permita revertir los cambios.
Checa el post desde le principio.
http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=33426&start=0
|
|
Back to top
|
|
 |
droope

Joined: 31 Jul 2008 Posts: 814 Location: Uruguay, Mercedes
|
Posted: Thu 05 Feb 2009, 17:37 Post_subject:
|
|
Si, además de que te ahorra mucho trabajo.
Pero no importa, vos hacelo asi, y dejá los links, que yo los meto en un pet (con los créditos que corresponden, por supuesto) para la gente que asi lo prefiera.
PD: Podrías achicar la foto, Tochtli? Gracias. (me molesta mucho por la resolución que uso)
|
|
Back to top
|
|
 |
napi

Joined: 25 Jan 2008 Posts: 68 Location: Pamplona (Navarra el reino de los vascos)(España)(Europa)(La Tierra)(Sistema solar)(El universo)
|
Posted: Sat 07 Feb 2009, 13:08 Post_subject:
buen trabajo |
|
A mi me ha funcionado casi sin problemas. Y digo casi porque una vez instalado ha desaparecido como por arte de magia la utilidad peer to peer pupctorrent (utilizo MacPup basada en 4.1) algo que tampoco me importa mucho ya que tenia previsto instalar transmission, pero para que conste en sumario lo comento.
Un saludo y muchas gracias por el aporte
_________________ http://www.elblogdenapi.blogspot.com. El software libre es la revolución
|
|
Back to top
|
|
 |
spappy

Joined: 03 Feb 2009 Posts: 9 Location: Argentina
|
Posted: Sat 07 Feb 2009, 19:24 Post_subject:
|
|
no se qué pasa.. simplemente no funciona, por eso es que realizo procedimiento no normalizados , además de ser un poco anormal jeje ... los misterios de la informática.
saludos y seguiré investigando, aunque me vengo dando cuenta que los puppylinuxeros hispanos somos más bien pocos (lo digo por la participación en los foros)
|
|
Back to top
|
|
 |
jenciso
Joined: 30 Nov 2008 Posts: 7 Location: Uruguay, Montevideo
|
Posted: Sat 07 Feb 2009, 21:35 Post_subject:
bien! |
|
Solo para dar un apoyo al proyecto (moral por el momento - real en cuanto salve este maldito examen!)
Yo normalmente prefiero lo sistemas y programas en inglés - un poco por las horribles traducciones pero también por el largo del idioma, ya que los menús quedan mucho más cortos en inglés.
PERO, para convencer a amigos y familiares sin un mínimo de inglés que se pasen a linux (puppy en particular), reconozco que hace falta localizaciones de los sistemas...
Así que: vamo a'rriba!
salute
/javier
|
|
Back to top
|
|
 |
bernard
Joined: 26 Jan 2009 Posts: 24
|
Posted: Sat 07 Feb 2009, 21:59 Post_subject:
|
|
Bueno, aquí un nuevo hispanohablante. Ya somos unos pocos más =), y para que no decaiga la cosa he actualizado la traducción de 'wow' para Pmusic a la última versión (0.5.3). Ya sabeis, descomprimir en la ruta /usr/local/pmusic/locals y seleccionar el idioma es_es en "chooselocale" (si no lo habeis hecho ya).
Un apunte, el *.pet incluido por droppe elimina algunas rutas asi como iconos en el menú de Puppy, y si eliminas el paquete elimina casi todos los accesos del menú quedando las categorias vacias (se puede solucionar con petget instalando "lxpanel 0.2.4"). El Pet de Tochtli no tiene ese problema con JWM, a si que, quizás sería conveniente hacer un nuevo paquete para la versión oficial.
Y bueno, que no decaiga la cosa.
| Description |
Pmusic 0.5.3 es_es
|

Download |
| Filename |
Pmusic spanish.tar.gz |
| Filesize |
1.73 KB |
| Downloaded |
470 Time(s) |
Edited_times_total
|
|
Back to top
|
|
 |
wow
Joined: 29 Jun 2006 Posts: 951
|
Posted: Mon 09 Feb 2009, 02:02 Post_subject:
|
|
Tengo un SFS con traducciones (basado en puppy-4.11+bugfixes), supongo que será de utilidad:
archivo: lxde-pup411-i18n-r1.sfs
usuario: puppy
contraseña: linux
http://puppyisos.org/isos/2008-07-to-12/Puppy-4-K2.6.27.5/iso-01/
Solo hay un pequeño problema, el sfs está comprimido con lzma asi que no es compatible con las versiones oficiales de puppy (excepto mi puplet, link en mi firma. . .)
_________________

|
|
Back to top
|
|
 |
droope

Joined: 31 Jul 2008 Posts: 814 Location: Uruguay, Mercedes
|
Posted: Mon 09 Feb 2009, 12:41 Post_subject:
|
|
Es decir que tendría que descargar tu Pupĺet para poder abrir el archivo? No existe forma de abrirlo aunque sea desde puppy?
En caso de que no, que es lo que contiene?
PD: Estoy trabajando en la localización, conjunto con esmorguit. Cuando termine eso, descargaré la 4.2 y me pondré a trabajar. o no Quizas, no quisiera quedar comprometido con nada.
|
|
Back to top
|
|
 |
bernard
Joined: 26 Jan 2009 Posts: 24
|
Posted: Mon 09 Feb 2009, 13:04 Post_subject:
|
|
Yo ahora estoy de exámenes, pero tengo el pburn casi terminado (actualizada la traducción de droope a la 2.2.0 y traducido el archivo de ayuda), y en cuanto tenga un hueco me pondré a traducir algún que otro programa de zigbert.
Sería conveniente crear un hilo en el que fuesemos poniendo todo lo que hay que traducir, cómo traducirlo y los progresos, para organizarnos y así, con ayuda de todos, poder traducir, sino todo, casi la totalidad de puppy con sus programas oficiales.
Tampoco es algo esencial, pero tener puppy en español seguramente ayudaría a popularizar algo más esta distro entre los hispanohablantes, y de paso daría un poco de vidilla a este foro =)
Si no se anima nadie, en cuanto pase los exámenes montaré un hilo con todo lo que hay que traducir, como traducirlo y los progresos ya realizados.
|
|
Back to top
|
|
 |
droope

Joined: 31 Jul 2008 Posts: 814 Location: Uruguay, Mercedes
|
Posted: Mon 09 Feb 2009, 18:19 Post_subject:
|
|
Ahi lo hice, para tenerlo todo organizado desde ya. obvio que faltan miles de programas. A medida que me avisen, los agrego.l
|
|
Back to top
|
|
 |
wow
Joined: 29 Jun 2006 Posts: 951
|
Posted: Mon 09 Feb 2009, 19:17 Post_subject:
|
|
| droope wrote: | Es decir que tendría que descargar tu Pupĺet para poder abrir el archivo? No existe forma de abrirlo aunque sea desde puppy?
En caso de que no, que es lo que contiene? |
No exactamente, bastaria con tener SquashFS-LZMA-3.3 o al menos squashfs-tools-lzma-3.3 (adjuntado al final de este mensaje, puede que no funcione, uso: ./unsquashfs <archivo SFS>)
Sobre el contenido del SFS; traducciones en todos los idiomas disponibles para...
abiword-2.6.3
atk-1.24.0
epdfview-svn-r312
galculator-1.3.1
gFTP-2.0.18
glib-2.18.2
gparted-0.3.3
gtk+-2.14.4
leafpad-0.8.15
lxappearance-0.2
lxlauncher-0.2
lxpanel-0.3.8.1
lxrandr-svn-r939
lxsession-edit-0.1
lxsession-lite-0.3.6
mp-5.1.0 (nueva version)
mtpaint-3.21 (recompilado con soporte para lenguajes nativos)
obconf-2.0.3
openbox-3.4.7.2
osmo-0.2.2
pcmanfm-0.5
programchooser-0.3
ROX-Filer-2.6.1
shared-mime-info-0.23
wallpaper-0.5
y mas...
| Description |
Sirve para extraer el contenido de un SFS.
|

Download |
| Filename |
unsquashfs-3.3-LZMA-i686.tar.bz2 |
| Filesize |
20.92 KB |
| Downloaded |
326 Time(s) |
_________________

|
|
Back to top
|
|
 |
|