Is there a Hungarian translation of Puppy?

Booting, installing, newbie
Post Reply
Message
Author
fejesg
Posts: 9
Joined: Sat 09 Feb 2008, 07:46

Is there a Hungarian translation of Puppy?

#1 Post by fejesg »

Hello Everybody!

I'm a Hungarian new-puppy-user. It hits my fancy, since I could able to install and use this operation system on a pendrive. Small, fast and comfortable.

I need to know: is a Hungarian translation about Puppy Linux? It will be easyer to use this op.sys. in my mother tongue.

Thanx the answers: fejesg from Hungary :shock:

Matu
Posts: 48
Joined: Thu 08 Feb 2007, 11:42
Location: Europe, Hungary

#2 Post by Matu »

Szia!

Isten hozott a kennelben :D . Amennyire tudom, még nincs magyar fordítás. Mellesleg nem is nagyon vagyunk itt magyarok (vagy eddig csak én nem futottam össze velük :) ). Néhány alkalmazás futtatható magyarul (pl. Firefox, GIMP 2.4, de a ROX-hoz is van magyarítás). Létezik egy alkalmazás a menü lefordítására, amit MU készített (ha jól emlékszem Puppy menu translator a neve). Ha gondolod, nekiállhatunk valamiféle magyarítást összedobni.

Üdv:
Matu

fejesg
Posts: 9
Joined: Sat 09 Feb 2008, 07:46

Puppy Hungarian

#3 Post by fejesg »

Szia Matu!

Kb. 2 hónapja ismerkedtem meg a Linux-szal, Ubuntu 7.10 volt a próbadarab. Az otthoni HP510-esünk mindent visz, fel is raktam egy régi külső winyóra.

Shajna a céges ASUS A3Ac nem boot-ol az Ubu grubjával (olvashatod az erről szóló fórumot, egy kedves tag jó tippet adott, hogy a régi Asus-ok csak a Superfloppy formátumot ismerik); Puppyval próbálkoztam. A 2 GB pendrive-ot formázva az mkdosfs -I /dev/sdb parancssorral sikerült a cél: erről elindul az Asus A3!!

A Wine felrakásával bíbelődtem (meg kellene az Open Office), de telepítéskor vmi hibával leáll :

"The timidity-2.13.0 package has been downloaded to /root/.packages,
however there is not enough room to uncompress and install it.
The free space is 43775 blocks but it is estimated you will
need 57263 blocks temporarily for the expansion and install.

Note: If you are using a pup_save.3fs personal storage file,
it can be made bigger -- see Utilities menu.

Click OK button to continue..." Ez mi lehet???

Ha gondolod, szívesen beszállok a magyarításba (klímás cégnél vagyok műszaki manager, az LG Electronics 2 db klíma méretező progiját már lefordítottam, és készükök a Mitsubishi Electric progijának fordítására is).

Magánban keress inkább, mert nem vagyok rendszeres fórumozó.

Üdv: fejesg (Abony, HU) fejesg@pr.hu

zsola
Posts: 6
Joined: Sat 07 Feb 2009, 09:38

magyarítás

#4 Post by zsola »

Sziasztok Srácok!

Nekem is nagyon kéne a Puppy magyarul. Fejlesztek egy készletnyílvántartó rendszert és ennek a demóját szeretném puppy livecd-n osztogatni. csakhát az esetleges vevőim nem angliában születtek ugye. :)
Szóval ha tudtok valami bővebbet az ügyben, vagy Ti már kezdtetk valamit akkor nagyon érdeklene, beszálnék stb.

Esetleg, másik Linux distr magyarítását nem lehetne belegyűúrni valahogy?

msony
Posts: 1
Joined: Wed 18 Feb 2009, 07:58

Puppy magyarítás

#5 Post by msony »

Szia fejesg!

meyik klímás cégnél dolgozol? Én is dolgozom klímás cégnél (pontosabban a sajátomban), és szívesen venném ha lenne magyarítás a puppyhoz. Eddig egy-két hasznos progit magyarítottam. A puppymat a pmagic boot menüjébe grubboltam be.

waynev
Posts: 29
Joined: Wed 03 Sep 2008, 17:11

#6 Post by waynev »

goulosh...yummy :D

hermit

Magyarítás

#7 Post by hermit »

Hi, Arcok

Én meg Hermit Software (Horváth Mihály) vagyok szintén magyar (CSDB-n ismert C64 berkekben).

Programozok, fordítok (i18n), zenélek, és imádom a PUPPY-t, legalább százféle disztribúció után végülis e-mellett döntöttem...gyors, kompatibilis, teljes...
De ez most nem a reklám helye.

Tervben van nálam is a magyarítás, küldetésnek tartom a PUPPY terjesztését, de így van, magyar nyelvezet nélkül szart sem ér az átlag felhasználóknak a 'Magyar ugaron'.

A Slitaz-t én fordítottam (és fordítom honlapilag) mostanában, így ahhoz már van packk,,,érdemes kipróbálni, az is király oprendszer-ötlet, de sajnos speciális hardverekkel még nem túlságosan felvértezett..Smile
(Itt vannak az eddigi munkák: http://labs.slitaz.org/issues/show/68 )
Ubuntuból (locale-pack) , Debianból többnyire sok progihoz lehet magyar MO fájlt szerezni, de sajátkezőleg a PO fájlokból fordítható hozható létre a POedit nevű linux alk. segítségével (gettext kell).

Ott pl. UTF-8 kódolásban fordítandók voltak: '/usr/share/locale' téma, /usr/share/desktop-directories, /usr/share/applications...etc....

Kérek minden résztvevőt, írjon, mire jutott eddig, és valami közös helyen meg kéne osztani az eddigi fordításokat...én is részt veszek amiben még lehet, és akkor csak napok kérdése a magyar Puppy--

READY.

almos
Posts: 3
Joined: Sat 15 Aug 2009, 15:14

OpenOffice

#8 Post by almos »

Sziasztok,

openoffice-ban hogyan lehet magyar ő és ű betűket varázsolni? (Puppy 4.21, OpenOffice 3 sfs)

Előre is kösz!

Üdv:

Post Reply